"fête nationale" - Translation from French to Arabic

    • اليوم الوطني
        
    • والأعياد الوطنية
        
    • العيد الوطني
        
    • يوليو
        
    • والعطلات الوطنية
        
    • بالعيد الوطني
        
    • عطلة وطنية
        
    • بيومها الوطني
        
    • يوم أستقلال
        
    Cette peine a été réduite en vertu d'une amnistie accordée le jour de la fête nationale. UN وقد خفض الحكم بموجب عفو صدر في اليوم الوطني.
    Des artistes handicapés sont également invités à se produire avec des artistes non handicapés dans le cadre des célébrations de la fête nationale. UN ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني.
    Les mouvements de personnel diplomatique sont indiqués dans un additif hebdomadaire, où il est également fait mention de tout changement dans les adresses, numéros de téléphone ou de télécopie, dates de fête nationale, etc. UN وتصدر كل أسبوع إضافة للكتاب الأزرق تتضمن تسجيلا لجميع التنقلات المؤقتة للموظفين وما يجد من تغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والأعياد الوطنية وغيرها من المعلومات.
    Traditionnellement à la veille de la fête nationale, le Comité Central récompense les hommes et les femmes de mérite. Open Subtitles عشية العيد الوطني إن اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الالماني تكافأ عادة أصحاب الإنجازات
    Et bien, vous étiez bourré au barbecue de la fête nationale, et vous et votre femme avez couché ensemble dans le château gonflable. Open Subtitles لقد سكرت في حفلة شواء الرابع من يوليو وجامعت زوجتك في لعبة القلعة المطاطية
    Les mouvements de personnel diplomatique et les changements d'adresse, de numéro de téléphone, de numéro de télécopie, de date de fête nationale, etc., sont incorporés à la version en ligne du < < Livre bleu > > aussitôt qu'ils ont été notifiés au Service du protocole et de la liaison par les missions permanentes concernées. UN وتستكمل إلكترونيا المعلومات المتعلقة بجميع التنقلات المؤقتة للموظفين والتغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والعطلات الوطنية وغيرها من المعلومات، في " الكتاب الأزرق " ، وذلك بمجرد إبلاغ البعثات مكتب المراسم والاتصال بتلك التغيرات.
    Pour la deuxième année consécutive, la fête nationale se tient dans un contexte de crise. UN وها نحن نحتفل للسنة الثانية على التوالي بالعيد الوطني ونحن نعيش في ظل أزمة.
    Rien n'a été fait pour rendre honneur aux victimes, qui n'ont obtenu aucune réparation, morale ou matérielle, aucun monument national n'a été érigé à leur intention, ni aucune fête nationale établie à leur mémoire. UN ولم تتخذ أية تدابير لتبرئة ساحة الضحايا، ولم يتلقوا تعويضا معنويا أو ماديا، ولم يقم لهم نصب وطني، ولا أعلن عن عطلة وطنية تخليدا لذكراهم.
    Entre autres, il a consacré les activités commémoratives de sa fête nationale, le 15 août, aux objectifs de l'Année internationale. UN وتضطلع لختنشتاين بأنشطة متنوعة من أجل الاحتفال بالسنة الدولية، من جملتها تكريس أنشطة الاحتفال بيومها الوطني في ١٥ آب/أغسطس ﻷهداف السنة الدولية.
    Laissez-nous. Bonne fête nationale ! Open Subtitles ـ أتركونا وشأننا ـ يوم أستقلال سعيد
    On en a un témoignage éloquent dans les cérémonies organisées à l'occasion de la fête nationale de Gibraltar, auxquelles ont pris part des représentants de partis et de parlements de différents pays, et notamment les dirigeants de plusieurs mouvements politiques espagnols. UN وثمة دليل بليغ على ذلك تمثل في الاحتفالات بمناسبة اليوم الوطني لجبل طارق، الذي شارك فيه ممثلون عن أحزاب وبرلمانات من بلدان شتى بما في ذلك زعماء بعض الحركات السياسية في اسبانيا.
    Une deuxième amnistie a été proclamée à l'occasion de la fête nationale, le 2 septembre 2000; 10 693 autres prisonniers en ont bénéficié. UN كما صدر عفو ثانٍ بمناسبة اليوم الوطني المصادف في 2 أيلول/سبتمبر 2000، استفاد منه 693 10 سجيناً آخر.
    Le 20 juillet 1996, jour de la fête nationale colombienne, on pouvait lire sur le mur d'enceinte de la nonciature apostolique des graffitis qui menaçaient de mort le nonce apostolique; UN وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، وهو اليوم الوطني لكولومبيا، كُتبت " نقوش " عبارات وعيد بقتل السفير البابوي على الحوائط المحيطة بالسفارة البابوية التابعة للكرسي الرسولي؛
    Les mouvements de personnel diplomatique sont indiqués dans un additif hebdomadaire, où il est également fait mention de tout changement dans les adresses, numéros de téléphone ou de télécopie, dates de fête nationale, etc. UN وتصدر كل أسبوع إضافة للكتاب الأزرق تتضمن تسجيلا لجميع التنقلات المؤقتة للموظفين وما يجد من تغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والأعياد الوطنية وغيرها من المعلومات " .
    Les mouvements de personnel diplomatique et les changements d'adresse, de numéro de téléphone, de numéro de télécopie, de date de fête nationale, etc., sont incorporés à la version en ligne du < < Livre bleu > > aussitôt qu'ils ont été notifiés au Service du protocole et de la liaison par les missions permanentes concernées. UN وتستكمل المعلومات المتعلقة بجميع التنقلات المؤقتة للموظفين والتغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والأعياد الوطنية وغيرها من المعلومات، في " الكتاب الأزرق " إلكترونيا كلما أبلغت البعثات مكتب المراسم والاتصال بذلك.
    Les mouvements de personnel diplomatique et les changements d'adresse, de numéro de téléphone, de numéro de télécopie, de date de fête nationale, etc., sont incorporés à la version en ligne du < < Livre bleu > > aussitôt qu'ils ont été notifiés au Service du protocole et de la liaison par les missions permanentes concernées. UN وتستكمل المعلومات المتعلقة بجميع التنقلات المؤقتة للموظفين والتغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والأعياد الوطنية وغيرها من المعلومات، في " الكتاب الأزرق " إلكترونيا كلما أبلغت البعثات مكتب المراسم والاتصال بذلك.
    Le jour où le journal des appels cellulaires a été inventé... devrait être célébré comme la fête nationale des espions. Open Subtitles اليوم الهاتف الخليوي اخترع سجل المكالمات ينبغي أن يحتفل بوصفه العيد الوطني للجواسيس
    I.1/ La fête nationale de la Femme : Illustration de la volonté politique contre les stéréotypes UN أولا - 1 العيد الوطني للمرأة: مظهر من مظاهر الإرادة السياسية لمكافحة القوالب النمطية
    Et si nous gagnons aujourd'hui... le 4 juillet ne représentera plus une fête nationale américaine... mais le jour où le monde a déclaré d'une seule voix : Open Subtitles واذا نجحنا اليوم لن يعرف يوم الرابع من يوليو كأجازة أمريكيه فقط بل اليوم الذي قلنا فيه كلنا بصوت واحد
    Un plat d'écrevisse n'a pas de pareil... mariages, soirées de remise des diplômes fête nationale (4 Juillet); Open Subtitles لا شيء افضل من سلطعون مقلي أعراس, حفلات توديع العزوبية, الرابع من يوليو.
    Les mouvements de personnel diplomatique et les changements d'adresse, de numéro de téléphone, de numéro de télécopie, de date de fête nationale, etc., sont incorporés à la version en ligne du < < Livre bleu > > aussitôt qu'ils ont été notifiés au Service du protocole et de la liaison par les missions permanentes concernées. UN وتستكمل إلكترونيا المعلومات المتعلقة بجميع التنقلات المؤقتة للموظفين والتغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والعطلات الوطنية وغيرها من المعلومات، في " الكتاب الأزرق " ، وذلك بمجرد إبلاغ البعثات مكتب المراسم والاتصال بتلك التغيرات.
    Les écoles de la minorité bulgare se seraient vu en outre dénier le droit de célébrer la fête nationale bulgare placée sous le patronage des Saints Cyrille et Méthode. UN ويدعى كذلك أن المدارس المخصصة لﻷقلية البلغارية محرومة من حق الاحتفال بالعيد الوطني البلغاري وهو يوم سانت سيريل وميثودياس.
    Le décret demande entre autres que le Parlement géorgien proclame 1998 Année des droits de l'homme et fasse du 10 décembre 1998 une fête nationale. UN ويطلب المرسوم، في جملة أمور، أن يعلن برلمان جورجيا عام ١٩٩٨ سنة لحقوق اﻹنسان، وأن يعلن يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عطلة وطنية.
    Le règne des Al Thani au Qatar remonte au début du XVIIIe siècle, et le cheik Jassim Bin Mohamed Al Thani, qui a régné sur le pays de 1878 à 1913, est considéré comme le fondateur de l'État qatarien moderne. La fête nationale du Qatar est célébrée le 18 décembre de chaque année, date anniversaire de son accession au pouvoir. UN 9- تحكم أسرة آل ثاني دولة قطر منذ أوائل القرن الثامن عشر للميلاد، ويعد الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني الذي تولى الحكم في الفترة من عام 1878 حتى عام 1913 مؤسس دولة قطر الحديثة، وتحتفل دولة قطر في الثامن عشر من شهر كانون الأول/ديسمبر كل عام بيومها الوطني وهو تاريخ توليه الحكم.
    - Salope ! - Bonne fête nationale ! Open Subtitles لقد أظهرت لهذه العاهرة يوم أستقلال سعيد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more