"fabrication de combustible" - Translation from French to Arabic

    • تصنيع الوقود
        
    • إنتاج الوقود
        
    • وصنع الوقود
        
    • لصنع الوقود
        
    • صنع الوقود
        
    • لتصنيع الوقود
        
    • ولتشكيل الوقود
        
    Il a également admis avoir traité des matières nucléaires non déclarées dans l'ancien laboratoire de fabrication de combustible à Tuwaitha. UN وتم الحصول على اعتراف بخصوص تجهيز مواد نووية غير معلن عنها في مختبر تصنيع الوقود السابق في التويثة.
    Tableau 6 fabrication de combustible pour le RRT à l'UFPC UN تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي في محطة تصنيع صفائح الوقود
    La conversion d'UF6 en UO2 constitue souvent la première phase des opérations dans les usines de fabrication de combustible. UN وعملية تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم، كثيرا ما تتم باعتبارها المرحلة اﻷولى في وحدات إنتاج الوقود.
    La conversion d'UF6 en UO2 constitue souvent la première phase des opérations dans les usines de fabrication de combustible. UN وعملية تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم، كثيرا ما تتم باعتبارها المرحلة الأولى في وحدات إنتاج الوقود.
    Ces centres regrouperaient, sur un seul site, plusieurs segments du cycle du combustible, par exemple traitement et enrichissement de l'uranium, fabrication de combustible (y compris de combustible MOX), entreposage et retraitement de combustible usé. UN فمن شأن تلك المراكز أن تجمع، في مكان واحد، عدة أجزاء من دورة الوقود، وذلك مثل معالجة اليورانيوم وإثرائه، وصنع الوقود (بما في ذلك وقود موكس)، وخزن الوقود المستهلك وإعادة معالجته.
    :: Fournir des informations sur les matières brutes qui n'ont pas encore la composition et la pureté convenant à la fabrication de combustible ou à l'enrichissement en isotopes, y compris sur les importations de telles matières, et sur l'extraction par l'Iran d'uranium à partir de phosphates. UN :: تقديم معلومات عن المواد المصدرية، التي لم تبلغ درجتي التركيب والنقاء الصالحتين لصنع الوقود أو للإثراء النظيري، بما في ذلك الواردات من هذه المواد، وعن استخراج إيران لليورانيوم من الفوسفات.
    Usines de fabrication de combustible nucléaire UN مجموعة الأجهزة المستعملة في صنع الوقود النووي
    fabrication de combustible pour le RRT à l'UFPC Nombre produit UN تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي في محطة تصنيع صفائح الوقود
    Il est stocké sur le site de fabrication de combustible de Westinghouse en Caroline du Sud (États-Unis). UN ويخزن في موقع تصنيع الوقود بويستينغهاوس في كارولاينا الجنوبية.
    De manière similaire, le traité devrait-il aussi couvrir le problème des installations de fabrication de combustible nucléaire? UN وبالمثل، هل ينبغي لمعاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تتناول مشكلة معامل تصنيع الوقود النووي؟
    Plus précisément, le traité devrait-il prévoir l'arrêt définitif obligatoire des installations de fabrication de combustible nucléaire? UN وبوجه أكثر تحديداً، هل ينبغي أن تنص المعاهدة على وقف تشغيل مرافق تصنيع الوقود النووي العسكري بصورة إجبارية ودائمة؟
    Le programme d'énergie bénéficie d'une large base d'appui qui va de la fabrication de combustible à des installations électroniques et à l'eau lourde. UN ويحظى برنامج الطاقة الكهربائيــــة بقاعدة مساندة عريضة ابتداء من تصنيع الوقود مرورا بالالكترونيات وانتهاء بمرافق الماء الثقيل.
    Usine de fabrication de combustible : L'UFC est une installation de fabrication d'assemblages combustibles pour des réacteurs de puissance et de recherche. UN 44 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    La conversion d'UF6 en UO2 constitue souvent la première phase des opérations dans les usines de fabrication de combustible. UN وعملية تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم، كثيرا ما تتم باعتبارها المرحلة الأولى في وحدات إنتاج الوقود.
    Une VRD de l'usine de fabrication de combustible (UFC) d'Ispahan a été effectuée le 8 juillet 2006. UN هاء -2 أمور أخرى 21 - في 8 تموز/يوليه 2006، أجري تحقق من المعلومات التصميمية في مصنع إنتاج الوقود الكائن في أصفهان.
    Certaines activités qu'il exécute à l'ICU et à l'usine de fabrication de combustible (UFC) à Ispahan contreviennent à cette obligation, bien que ces deux installations soient soumises aux garanties de l'Agence. UN وتشكـِّل بعض الأنشطة التي تضطلع بها إيران في مرفق تحويل اليورانيوم ومحطة إنتاج الوقود في أصفهان انتهاكاً لذلك الالتزام، على الرغم من خضوع كلا المرفقين لضمانات الوكالة.
    Ces centres regrouperaient, sur un seul site, plusieurs segments du cycle du combustible, par exemple traitement et enrichissement de l'uranium, fabrication de combustible (y compris de combustible MOX), entreposage et retraitement de combustible usé. UN فمن شأن تلك المراكز أن تجمع، في مكان واحد، عدة أجزاء من دورة الوقود، وذلك مثل معالجة اليورانيوم وإثرائه، وصنع الوقود (بما في ذلك وقود موكس)، وخزن الوقود المستهلك وإعادة معالجته.
    De plus, en vertu d'un protocole à l'accord, toutes les installations de fabrication de combustible commercial des États-Unis fournissent un inventaire de leurs matières nucléaires de la même manière que si elles avaient été retenues pour des inspections en vertu des garanties. UN ثم إنه بموجب بروتوكول أُرفق بالاتفاق، تقوم جميع مرافق الولايات المتحدة لصنع الوقود التجاري باﻹبلاغ عن كمية موادها النووية على نفس اﻷساس المنطبق على المرافق التي اختيرت ﻹخضاعها لعمليات التفتيش المتعلقة بالضمانات.
    De plus, en vertu d'un protocole à l'accord, toutes les installations de fabrication de combustible commercial des États-Unis fournissent un inventaire de leurs matières nucléaires de la même manière que si elles avaient été retenues pour des inspections en vertu des garanties. UN ثم إنه بموجب بروتوكول أُرفق بالاتفاق، تقوم جميع مرافق الولايات المتحدة لصنع الوقود التجاري باﻹبلاغ عن كمية موادها النووية على نفس اﻷساس المنطبق على المرافق التي اختيرت ﻹخضاعها لعمليات التفتيش المتعلقة بالضمانات.
    Usines de fabrication de combustible nucléaire UN مجموعة الأجهزة المستعملة في صنع الوقود النووي
    * Teneur en uranium dans les matières remplissant les conditions requises pour la fabrication de combustible. UN * اليورانيوم المشمول في المواد المؤهّلة لتصنيع الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more