"face au vih et au sida" - Translation from French to Arabic

    • وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • للفيروس والإيدز
        
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Depuis la dernière période examinée, 2005-2006, le Royaume du Swaziland a fait des progrès considérables au niveau de ses actions à l'échelle nationale pour faire face au VIH et au sida. UN ومنذ أجري الاستقصاء السابق في 2005-2006، أحرزت مملكة سوازيلند تقدما كبيرا في استجابتها الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Ce n'est que par le biais de solides partenariats que nous pourrons aborder de manière globale et continue les questions interdépendantes relatives aux principes des droits de l'homme, à l'accès aux traitements, aux conseils et au dépistage volontaire, aux programmes d'éducation sexuelle, aux méthodes de prévention et aux ressources afin de garantir la continuité et l'importance de la riposte face au VIH et au sida. UN فلا يمكننا بدون شراكات قوية التصدي على نحو متكامل ومستمر للمشاكل المتشابكة المتعلقة بمبادئ حقوق الإنسان، وسبل الحصول على العلاج، وإسداء المشورة، وإجراء الفحوص طوعا، والتثقيف بشأن الحياة الجنسية، ومنهجيات الوقاية، والموارد المخصصة، حتى نضمن دوام الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وكثافتها.
    Ces fiches rassemblent les données fournies par les mécanismes de surveillance existants et, pour la première fois, indiquent de manière systématique la situation des enfants face au VIH et au sida. UN وتتضمن صحائف الوقائع بيانات مجمعة من آليات رصد قائمة وتُظهر بصورة منهجية، لأول مرة على الإطلاق، أحوال الأطفال في مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    c) Par un vote enregistré, une résolution intitulée < < Les femmes et les filles face au VIH et au sida > > ; UN (ج) قرار اعتُمد بتصويت مسجل، عنوانه " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " ؛
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida; UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز()؛
    k) Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida (E/CN.6/2014/12); UN (ك) تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2014/12)؛
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida (E/CN.6/2011/7). UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2011/7)
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida (E/CN.6/2014/12) UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2014/12)
    Avec son Plan stratégique pour 2006-2010, l'Association a réorganisé ses thèmes d'action en six grandes initiatives stratégiques : information sur les droits de la femme, Forum de l'Association, résistance au fondamentalisme religieux, financement de la promotion des droits de la femme, développement des mouvements et organisations féministes et intervention féministe face au VIH et au sida. UN وحَّدَت الخطة الاستراتيجية للفترة 2006-2010 بين مواضيع المنظمة السابقة، وأسفرت عن ست مبادرات استراتيجية أساسية هي: الإعلام بحقوق المرأة، ومنتدى رابطة حقوق المرأة في التنمية، وتحدي الأصولية الدينية ومقاومتها، وأين الأموال لدعم حقوق المرأة، وبناء حركات ومنظمات نسائية، ووضع ردود نسائية في مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Les participants ont reconnu que l'on disposait aujourd'hui de ressources considérablement renforcées face au VIH et au sida. UN وسلَّم المشاركون بزيادة توفر الموارد زيادة كبيرة من أجل التصدي للفيروس والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more