"face de chez" - Translation from French to Arabic

    • أمامنا
        
    • البيت المقابل
        
    • في الشارع المقابل
        
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    L'enfoiré qui s'est installé en face de chez nous est du NCIS. Open Subtitles الغبي الذي انتقل إلى البيت المقابل هو عميل إن.سي.آي.إس.
    J'ai des mecs planqués en face de chez ta reum. Open Subtitles قومي يقفون في الشارع المقابل لبيت والدتك الآن
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Waouh, un ancien président juste en face de chez nous! Qu'est-ce qu'il lui a pris de s'installer sur mon territoire? Open Subtitles رئيس سابق يعيش أمامنا مباشرة
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Mes parents vivent en face de chez nous. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Dieu merci, je vis en face de chez vous. Open Subtitles حمدا لله على أنني أقطن في البيت المقابل لبيتك
    Judy Dvorak vivait en face de chez lui à l'époque. Open Subtitles جودي دوفراك عاشت في الشارع المقابل في ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more