"faciliter l'examen concernant le" - Translation from French to Arabic

    • لتيسير استعراض الحالة في
        
    • لتيسير الاستعراض المتعلق
        
    • تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في
        
    • ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في
        
    • لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في
        
    • تيسير الاستعراض المتعلق
        
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Cambodge, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Italie, Maroc et Philippines. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في كمبوديا: إيطاليا والفلبين والمغرب.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Chili, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Cuba, Monténégro et Pakistan. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في شيلي: باكستان والجبل الأسود وكوبا.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Viet Nam, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Costa Rica, Kazakhstan et Kenya. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في فييت نام: كازاخستان، وكوستاريكا، وكينيا.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'Examen concernant le Brésil, le Conseil des droits de l'homme avait choisi le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Arabie saoudite, Gabon et Suisse. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالبرازيل: غابون، وسويسرا، والمملكة العربية السعودية.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Luxembourg, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Japon, Pérou et Roumanie. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في لكسمبرغ، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): بيرو، ورومانيا، واليابان.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'Examen concernant le Tchad, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: France, Slovénie et Zambie. UN 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في تشاد، اختار مجلس حقـوق الإنسـان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) ينتمون إلى البلدان التالية: فرنسا وسلوفينيا وزامبيا.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Vanuatu, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Algérie, Brésil et Maldives. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في فانواتو: البرازيل والجزائر وملديف.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Qatar, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Cuba, Inde et Italie. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في قطر: إيطاليا وكوبا والهند.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Nicaragua, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Gabon, République de Corée et Venezuela (République bolivarienne du). UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في نيكاراغوا: جمهورية كوريا وغابون وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Portugal, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Philippines et ex-République yougoslave de Macédoine. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في البرتغال: البرازيل وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً والفلبين.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant le Bhoutan, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Afrique du Sud, Maldives et Pérou. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في بوتان: بيرو وجنوب أفريقيا وملديف.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Monténégro, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Estonie, ÉtatsUnis d'Amérique et Mauritanie. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) التالي لتيسير استعراض الحالة في الجبل الأسود وهم: إستونيا وموريتانيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Liechtenstein, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Argentine, Côte d'Ivoire et Malaisie. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في ليختنشتاين: الأرجنتين وكوت ديفوار وماليزيا.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Burundi, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Bénin, Inde et République de Moldova. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في بوروندي: بنن وجمهورية مولدوفا والهند.
    Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Canada, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Irlande et Philippines. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في كندا: آيرلندا والبرازيل والفلبين.
    Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Bangladesh, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Éthiopie, Pakistan et République tchèque. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في بنغلاديش: إثيوبيا وباكستان والجمهورية التشيكية.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'Examen concernant le Gabon, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Nigéria, Chine et Azerbaïdjan. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بغابون: أذربيجان والسنغال والصين.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'Examen concernant le Ghana, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Pays-Bas, Bolivie et Sri Lanka. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بغانا: هولندا وبوليفيا وسري لانكا.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Botswana, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Autriche, Ouganda et Pologne. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/ يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في بوتسوانا، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): أوغندا، وبولندا، والنمسا.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Mali, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Angola, Monténégro et Émirats arabes unis. UN 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في مالي، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 14 كانون الثاني/يناير 2013، مجموعة المقررين (المجموعة الثلاثية) التالية: الإمارات العربية المتحدة وأنغولا والجبل الأسود.
    Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Congo, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Autriche, Éthiopie et Indonésie. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الكونغو: إثيوبيا وإندونيسيا والنمسا.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'Examen concernant le Burundi, le Conseil des droits de l'homme a constitué le Groupe de rapporteurs (troïka) suivants: Maurice, Inde et Cuba. UN 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير الاستعراض المتعلق ببوروندي، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): موريشيوس والهند وكوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more