"faciliter le travail des" - Translation from French to Arabic

    • لتيسير عمل المترجمين
        
    • تيسيراً لعمل المترجمين
        
    • تيسير أعمال
        
    • تيسير عمل المترجمين
        
    • تيسير عمل المنظمات
        
    • وتسهيل عمل المنظمات
        
    • وتيسيراً لعمل
        
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويُرجى من الوفود أن توجز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وأن تقدم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    7. Les représentants des Parties et des organisations internationales sont priés de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer le texte écrit aux fonctionnaires des conférences, à l'avance, afin de faciliter le travail des interprètes. UN 7- ويرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أقصى حد ممكن وموافاة موظفي المؤتمر سلفاً بنسخ مكتوبة عنها تيسيراً لعمل المترجمين الشفويين.
    Il a prié le Comité de veiller à ce que le pays hôte respecte son obligation de faciliter le travail des missions permanentes conformément au droit international. UN وطلب إلى اللجنة أن تكفل وفاء البلد المضيف بالتزاماته من أجل تيسير أعمال البعثات الدائمة وفقا لأحكام القانون الدولي.
    9. Les représentants des Parties et des organisations internationales sont priés de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux fonctionnaires des conférences afin de faciliter le travail des interprètes. UN 9- ويرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخ ورقية منها إلى موظفي خدمات المؤتمرات سلفاً من أجل تيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويُرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخة مكتوبة إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويُرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخة مكتوبة إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من ممثلي الوفود إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويُرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويُرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من الوفود إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أدنى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية منها إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من الوفود إيجاز البيانات الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخ ورقية منها إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي شؤون المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويُرجى من ممثلي الوفود إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Les délégations sont priées de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer à l'avance le texte écrit aux préposés aux salles de conférence afin de faciliter le travail des interprètes. UN ويرجى من ممثلي الوفود إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    7. Les représentants des Parties et des organisations internationales sont priés de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer le texte écrit aux fonctionnaires des conférences, à l'avance, afin de faciliter le travail des interprètes. UN 7- ويرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أقصى حد ممكن وتزويد موظفي المؤتمر سلفاً بنسخ ورقية منها تيسيراً لعمل المترجمين الشفويين.
    Il était souhaitable que le Comité adopte une politique de contrôle de la qualité des publications, tout en se rappelant qu’il devait faciliter le travail des départements et ne pas leur compliquer la tâche, comme l’avait recommandé le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session. UN ورئي أنه من المستصوب أن يتخذ مجلس المنشورات إجراءات بشأن وضع سياسة لمراقبة نوعية المنشورات، مع مراعاة أنه ينبغي له تيسير أعمال اﻹدارات، وتجنب إضفاء مزيد من التعقيد على مهامها، على نحو ما أوصت به اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    6. Les représentants des Parties et des organisations internationales sont priés de limiter autant que possible la durée de leurs déclarations orales et d'en communiquer le texte écrit aux fonctionnaires des conférences, à l'avance, afin de faciliter le travail des interprètes. UN 6- ويرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أقصى حد ممكن وإعطاء نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمر سلفاً من أجل تيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Toutefois, une révision du Charitable Trusts Act est envisagée afin de faciliter le travail des ONG. UN غير أنه من المقرَّر إعادة النظر في قانون الصناديق الاستئمانية الخيرية لزيادة تيسير عمل المنظمات غير الحكومية.
    Néanmoins, nous devons souligner en même temps que les pays dont les populations ont besoin d'assistance ont également pour responsabilité de permettre l'accès des fournitures humanitaires, de faciliter le travail des organisations humanitaires et d'assurer la sûreté du personnel de secours. UN غير أننا نود أن نؤكد في الوقت نفسه أن البلدان التي يحتاج سكانها إلى المساعدة عليها هي أيضا المسؤولية عن ضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية وتسهيل عمل المنظمات اﻹنسانية وضمان سلامة أفراد اﻹغاثة.
    65. Pour faciliter le travail des visiteurs et du personnel en mission au Siège, le réseau Wifi a été amélioré au cours du deuxième trimestre de 2010. UN 65- وتيسيراً لعمل الزوار والموظفين المبعوثين في مهمة إلى المقر، تم تعزيز شبكة الاتصال اللاسلكي (WiFi) في الربع الثاني من عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more