"facs" - Translation from French to Arabic

    • الجامعات
        
    • جامعات
        
    • نظام مراقبة الأصول الميدانية
        
    • كليات
        
    • الكليات
        
    • الكليّات
        
    • مدارس
        
    • وبنودها كما كشف عنها
        
    Les facs vont vraiment aimer ça, car plus que quiconque, ils cherchent à encourager les gens à atteindre leurs buts. Open Subtitles أظن أن الجامعات ستستجيب لهذا القول لأن أكثر نوع يبحثون عنه هم الطلبة المتطلعين للأحسن كالنجوم
    Même dans les facs publiques, les étudiants ne disposent pas de droits illimités d'expression. Open Subtitles حتى في الجامعات العموميه الطلاب لا يملكون حريه للتعبير غير محدوده
    Pensez-vous que les facs doivent être gratuites pour quiconque le veuille ? Open Subtitles هل تعتقدين أن جامعات الولاية ينبغي أن تكون مجانية لأي شخص يود الدخول بها ؟
    Avantages effectifs du facs pour les activités d'achat et de gestion des biens des opérations de maintien de la paix UN ثالثا - مدى الاستفادة من نظام مراقبة الأصول الميدانية في شراء وإدارة أصول حفظ السلام
    Selon l'état du New Jersey, les facs de médecine de mon pays souffrent de ne pas être de ce pays. Open Subtitles استناداً لولاية نيوجيرسي كليات الطب في بلدي تشكو من عيب في أنها ليست في هذا البلد
    Je suis épaté que tu sois admis dans ces facs, mais aussi que depuis des mois, tu me mentes de façon éhontée. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب حقيقة أنك قُبلتَ في هذه الجامعات أو أنك كنت تكذب علي منذ شهور
    Et avant que tu ne rende compte, je l'emmènerai visiter les facs. Open Subtitles وقبل ان تعرف ذلك, اخذته لينظر إلى الجامعات
    Em, j'ai été refusée de toutes les facs où j'ai postulé. Open Subtitles ايم ، لقد رفضت رفضت من كل الجامعات التي خططت لها
    Il y a beaucoup de superbes facs où tu pourras t'inscrire. Open Subtitles هناك العديد والعديد من الجامعات والكليات الرائعة تستطعين الدخول لها في المستقبل
    Mais ça ne fait rien, car je sais que ce que les facs cherchent vraiment ce sont des filles qui font de l'aviron. Open Subtitles لكن لا يهم لأني سمعت أن الجامعات تبحث فعلا عن فتيات يقمن بالتجديف
    Il se renseigne sur les recruteurs des facs. Open Subtitles لكنه يرسلني ويتفحص الجامعات التي تبحث عن طلاب بارعين
    Je suis sûr que tu n'as même pas regardé les autres facs, pas vrai ? Open Subtitles أراهن أنكم لم تبحثوا في جامعات آخرى أليس كذلك؟
    Il y a plus de 100 000 de jeunes inscrits aux facs de Maryland seuls, une autre centaine en Virginie du nord et du district. Open Subtitles هناك أكثر من 100000 طالب في جامعات ماريلاند لوحدها و مائة ألف أخرين في شمالي فيرجينيا و العاصمة
    En plus, ils construisent un réseau d'ordinateurs qui va connecter toutes les facs du pays. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، فهم يبنون شبكة معلوماتيّة تربط كافة جامعات الدولة.
    Schedule of facs deployment at peacekeeping missions UN السابع - جدول توزيع نظام مراقبة الأصول الميدانية في البعثات الميدانية
    Malgré tout, il convient de remarquer que le facs a été mis en exploitation dans toutes les missions dans le délai prévu de deux ans. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغم هذه الزيادة نفذ نظام مراقبة الأصول الميدانية في جميع البعثات في غضون الإطار الزمني المخصص المحدد بسنتين.
    Le facs ayant été mis en exploitation par étapes, un certain nombre de versions différentes en ont été installées dans les missions. UN 25 - وحيث أن نظام مراقبة الأصول الميدانية قد نفذ على مراحل، فقد طبقت عدة نسخ مختلفة للنظام في البعثات.
    Ils transforment les corps des donneurs en matériel technique pour les facs de médecine. Open Subtitles إنهم يأخذون جثث المتبرعين ويحولونهم إلى مواد تعليمية من كليات الطب , هذا سيكون
    Il a une place dans une des meilleures facs d'art dramatique du pays. Open Subtitles لديه فرصة مهمة أمامه واحدة من أفضل كليات الدراما في البلاد
    Je postule à plusieurs facs : Rice, SMU et... Open Subtitles أنا أقدم أوراقي لبعض الكليات ـ رايس ـ , ـ إس إم يو ـ
    Et saviez vous que les femmes surpassent les hommes en nombre dans les facs, 57% contre 43%? Open Subtitles وهل تعلمون أن النساء أكثر عدداً من الرجال في الكليّات بنسبة 57% إلى 43% ؟
    - Stanford ou Berkeley. - Ce sont d'excellentes facs. Open Subtitles ـ ستانفورد أو بيركيلي ـ تلك مدارس رائعه
    Des écarts ont été constatés entre les biens enregistrés dans le Système de contrôle du matériel des missions (facs)/Galileo et l'inventaire physique [par. 64 a)]. UN لوحظت فروق بين بنود المعدات غير القابلة للاستهلاك كما هي مدونة في نظام مراقبة الأصول الميدانية/غاليليو وبنودها كما كشف عنها التحقق الفعلي للمعدات (الفقرة 64 (أ)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more