"facteurs influant" - Translation from French to Arabic

    • العوامل التي تؤثر
        
    • العوامل المؤثرة
        
    • عوامل يُحتمل أن
        
    • للعوامل التي تؤثر
        
    facteurs influant sur l'octroi de licences ou la coopération avec les pays en développement UN العوامل التي تؤثر على إبرام اتفاقات منح التراخيص أو التعاون مع البلدان النامية
    Il convenait d'étudier plus avant les facteurs influant sur la compétitivité, au niveau des secteurs, des entreprises et des pays. UN ودعا الفريق إلى التوسع في بيان العوامل التي تؤثر في القدرة على المنافسة، على مستوى القطاعات والمؤسسات والبلدان.
    Les facteurs influant sur ces deux déterminants du risque sont exposés aux paragraphes 27 à 42. UN وترد العوامل التي تؤثر على كلا عنصري الخطر في الفقرات 27 إلى 42.
    facteurs influant sur le nombre de munitions non éclatées dans un environnement postérieur à u conflit UN العوامل المؤثرة على أعداد الذخائر غير المتفجرة الموجودة في بيئة ما بعد النزاع
    facteurs influant sur le risque que représente une munition non éclatée UN العوامل المؤثرة على الخطر الناجم عن الذخائر غير المتفجرة
    8. Sur la base des analyses effectuées conformément aux paragraphes 18 6 et 19 7 cidessus, les équipes d'experts signalent les problèmes éventuellement rencontrés pour remplir les engagements concernant l'accomplissement des tâches assignées au registre national et le respect des normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres, et les facteurs influant sur leur exécution. UN 8- على أساس عمليات التقييم التي يكون قد تم القيام بها وفقا للفقرتين 17 6 و18 7 أعلاه، يقوم فريق خبراء الاستعراض بتحديد أي مشاكل يُحتمل وجودها، وأي عوامل يُحتمل أن يكون لها تأثير، عند الوفاء بالالتزامات المتعلقة بأداء وظائف السجل الوطني والالتزام بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات.
    Cette étude qui avait pour objet de déterminer les facteurs influant sur le succès ou l'échec des investissements arabes privés dans sept pays était cofinancée par le SIAGI. UN ويرمي المشروع إلى تحديد العوامل التي تؤثر في نجاح أو فشل الاستثمار العربي الخاص في سبعة بلدان.
    Les facteurs influant sur les niveaux de rémunération des hommes et des femmes ont été analysés par le Ministère du travail. UN وقد قامت إدارة العمل بتحليل العوامل التي تؤثر على متوسط مستويات الأجر للنساء والرجال.
    facteurs influant sur la participation des pays en développement UN العوامل التي تؤثر على مشاركة البلدان النامية
    facteurs influant sur les modalités d'application du système d'échange de renseignements UN العوامل التي تؤثر على تنفيذ عملية تبادل المعلومات
    III. ANALYSE DES facteurs influant SUR LA PRODUCTION ET LE COMMERCE DES PRODUITS DE BASE, TELS QUE LES INCIDENCES UN الثالث - تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التــي
    ANALYSE DES facteurs influant SUR LA PRODUCTION ET LE COMMERCE DES PRODUITS DE BASE, TELS QUE LES INCIDENCES DES CRISES FINANCIÈRES, LES RAISONS ET LES CONSÉQUENCES DE L'EFFONDREMENT DES PRIX DES PRODUITS DE BASE, ET LES INCIDENCES DE LA TRANSFORMATION DES STRUCTURES UN تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيــع وهياكل السوق
    Point 3 Analyse des facteurs influant sur la production et le commerce des produits de base, tels que les incidences des crises financières, les raisons et les conséquences de l'effondrement des prix des produits de base, et les incidences de la transformation des structures de distribution et de marché UN تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيع وهياكل السوق
    Ce groupe de travail devrait notamment fournir des informations sur la biologie des populations, l’identification des facteurs influant sur les espèces en biocénose, l’évaluation de l’influence de ces espèces sur l’état du stock de thons rouges australs et les mesures qui pourraient permettre de limiter les effets de la pêche sur les espèces en biocénose. UN وتشمل القضايا التي يعتزم الفريق العامل توفير معلومات بشأنها البيولوجيا السكانية، وتحديد العوامل التي تؤثر في اﻷنواع المترابطة بيئيا وتقييم آثار اﻷنواع المترابطة بيئيا على حالة رصيد سمك التونة الجنوبي والتدابير اللازمة للتقليل إلى أدنى حد من آثار مصائد اﻷسماك على اﻷنواع المترابطة بيئيا.
    22.3 facteurs influant sur l'augmentation future des émissions de gaz à effet de serre provenant des établissements humains UN ٢٢-٣- العوامل التي تؤثر في النمو المقبل لانبعاثات غازات الدفيئة من المستوطنات البشرية
    Plusieurs intervenants ont souligné qu'il importait de comprendre les causes profondes de la traite, y compris les facteurs influant sur l'offre et la demande. UN وأبرز عدة متكلمين أهمية فهم الأسباب الجذرية للاتجار، بما فيها العوامل المؤثرة في العرض والطلب.
    facteurs influant sur les dépenses prévues du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle; UN `5` العوامل المؤثرة على المصروفات المتوقعة من الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل في 2005؛
    Qui plus est, l'APD n'est qu'un des facteurs influant sur la croissance, et n'est généralement pas le plus important. UN وفضلا عن ذلك، فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية ليست سوى أحد العوامل المؤثرة على النمو ولا تشكل عادة العامل اﻷهم.
    Dans la plupart des systèmes d'alerte précoce en fonctionnement, il n'est pas tenu compte des aspects environnementaux, en particulier de la désertification — que ce soit sous forme d'indicateurs ou en tant que facteurs influant sur la sécurité alimentaire. UN وفي الوقت الراهن، لا تعالج أغلبية نظم الإنذار المبكر التشغيلية الجوانب البيئية، ولا سيما التصحر، لا من حيث المؤشرات ولا من حيث العوامل المؤثرة في الأمن الغذائي.
    8. Sur la base des analyses effectuées conformément aux paragraphes 6 et 7 cidessus, les équipes d'experts signalent les problèmes éventuellement rencontrés pour remplir les engagements concernant l'accomplissement des tâches assignées au registre national et le respect des normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres, et les facteurs influant sur leur exécution. UN 8- على أساس عمليات التقييم التي يكون قد تم القيام بها وفقا للفقرتين 6 و7 أعلاه، يقوم فريق خبراء الاستعراض بتحديد أي مشاكل يُحتمل وجودها، وأي عوامل يُحتمل أن يكون لها تأثير، عند الوفاء بالالتزامات المتعلقة بأداء وظائف السجل الوطني والالتزام بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات.
    L'élaboration des programmes est encore plus efficace lorsqu'elle s'accompagne d'une analyse détaillée des facteurs influant sur la mise en œuvre, ce qui permet de mettre au point des solutions adaptées aux circonstances locales; UN وتعززت البرمجة بدرجة أكبر عندما اقترنت بتقييم تحليلي مفصل للعوامل التي تؤثر في التنفيذ الفعال، مما أتاح حلولاً مصممة وفق السياقات المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more