1980 Nomination assistant-chef de clinique en dermatologie-vénéréologie à la faculté de médecine de l'Université du Bénin | UN | التسمية كرئيس مساعد لعيادة اﻷمراض الجلدية والتناسلية في كلية الطب بجامعة بنن |
Il est professeur à la faculté de médecine de l'Université de Coibram et Directeur de la délégation centrale de l'Institut national de la médecine légale. | UN | وهو أستاذ في كلية الطب بجامعة كويبرام، ومدير الوفد المركزي للمعهد الوطني للطب الشرعي. |
Diplôme de chirurgie de la faculté de médecine de l'Université nationale de Rosario (Argentine). | UN | طب الجراحة. كلية الطب في جامعة روزاريو الوطنية، الأرجنتين. |
Cependant, une femme a été élue Doyenne de la faculté de médecine de l'Université d'État d'Haïti au cours de l'année 2007. | UN | إلا أن إحدى النساء تم انتخابها عميدة لكلية الطب في جامعة الدولة في هايتي أثناء عام 2007. |
Le 25 avril 1994, une équipe médicale de l'Institut médicolégal de la faculté de médecine de Belgrade a procédé à l'autopsie. | UN | وقام فريق طبي من معهد الطب الشرعي التابع لكلية الطب في بلغراد بتشريح جثته في 25 نيسان/أبريل 1994. |
Études : Licence ès sciences pharmaceutiques, faculté de médecine de l'Université de Tokyo (1945-1948); études de troisième cycle à l'Université de Tokyo (1948-1953); Docteur ès sciences pharmaceutiques (1958). | UN | الدراسة: بكالوريوس في العلوم الصيدلية من مدرسة الطب في جامعة طوكيو )١٩٤٥-١٩٤٨(؛ دراسات جامعية عليا، جامعة طوكيو )١٩٤٨-١٩٥٣(؛ دكتوراه في العلوم الصيدلية )١٩٥٨(. |
Les chirurgiens sont formés à la faculté de médecine de l'Université de Tirana. | UN | ويتم تدريب الجراحين في كلية الطب في جامعة تيرانا. |
De 1986 à ce jour : Professeur associé en pédiatrie faculté de médecine de l'Université de Georgetown Washington, D.C. | UN | من ٦٨٩١ الى اﻵن استاذ مساعد في طب اﻷطفال كلية الطب التابعة لجامعة جورجتاون، واشنطن العاصمة |
1953 : Diplômé de la faculté de médecine de l’Université d’Istanbul | UN | ١٩٥٣ حصل على بكالوريوس في الطب من كلية الطب بجامعة اسطنبول |
On a prévu de commencer d'ici la fin du mois à transporter les corps à la faculté de médecine de l'Université de Zagreb, qui fera les expertises médico-légales. | UN | وفي نهاية الشهر اعتزموا نقل الجثث اﻷولى إلى مرفق في كلية الطب التابعة لجامعة زغرب من أجل الفحص الطبي الشرعي. |
Professeur de médecine légale, Chef du Département de médecine légale de la faculté de médecine de l'Université de Split (Croatie) et de la faculté de médecine de l'Université de Mostar (Bosnie-Herzégovine). | UN | أستاذة في الطب الشرعي ورئيسة قسم الطب الشرعي في سبليت وفي كلية الطب في جامعة موستار، في كرواتيا والبوسنة والهرسك |
Au-delà de l'enquête criminelle, une inspection médicale professionnelle a été effectuée, et la faculté de médecine de l'Université Comenius à Bratislava a été sollicitée pour rendre un avis d'expert. | UN | وأُنشئت فحص طبي مهني خارج إطار التحقيق الجنائي، وطُلب رأي الخبراء من كلية الطب في جامعة كومينيوس في براتيسلافا. |
Professeur de médecine légale et de déontologie à la faculté de médecine de l'Université de Split (Croatie) et à la faculté de médecine de l'Université de Mostar (Bosnie-Herzégovine). | UN | أستاذة الطب الشرعي والأخلاقيات الطبية في كلية الطب في سبليت بكرواتيا وفي كلية الطب في جامعة موستار بالبوسنة والهرسك؛ |
Ce centre, qui fait partie de la faculté de médecine de l'Université de Nouvelle-Galles du Sud, est financé par le Ministère de la santé et du vieillissement. | UN | وهذا المركز جزء من كلية الطب بجامعة نيو ساوث ويلز ويمول جزئياً من إدارة الصحة والشيخوخة. |
Masters et moi nous sommes rencontrés alors qu'il était à la faculté de médecine de l'Université de Washington. | Open Subtitles | التقيت بالدكتور ماسترز عندما كان في هيئة التدريس بجامعة واشنطن كلية الطب. |
On a une commande de la faculté de médecine de Saint Louis. | Open Subtitles | لقد تلقينا أمراً من كلية الطب التابعة لجامعة سانت لويس |
2.4 Le 23 août 2005, à la demande du bureau du Procureur, l'Institut médico-légal de la faculté de médecine de Belgrade a remis les Conclusions et avis de son expertise sur le cas de Z. Novaković. | UN | 2-4 وفي 23 آب/أغسطس 2005، وفي أعقاب طلبات مقدمة من مكتب المدعي العام، أصدر معهد الطب الشرعي التابع لكلية الطب ببلغراد نتائج وآراء فحوص خبرائه فيما يتعلق بقضية السيد نوفاكوفيتش. |
D'après les informations fournies par la clinique de médecine interne de la faculté de médecine de Pristina a été enregistrée une augmentation du nombre des cas de fièvre rhumatismale, passant de 27 en 1988 à 66 en 1992 ainsi que des cas de glomérulonéphrite de 100 à 161 dans la même période. | UN | وطبقا لبيانات مستشفى اﻷمراض الباطنية التابعة لكلية الطب في بريستينا، زادت حالات الحمى الروماتيزمية من ٢٧ عام ١٩٧٨ إلى ٦٦ عام ١٩٩٢ بينما زادت حالات الالتهاب الكلوي الكبيبي في الفترة ذاتها من ١٠٠ إلى ١٦١ حالة. |
1. Le présent rapport, qui contient une récapitulation de certaines constatations, porte sur tous les détenus examinés par une équipe de médecins de la faculté de médecine de Belgrade engagés par le Comité. | UN | ١ - يغطي هذا التقرير، الذي يتضمن خلاصة لبعض النتائج الطبية، جميع المحتجزين الذين قام بفحصهم فريق من اﻷطباء التابعين لكلية الطب في بلغراد الذين استعانت بهم اللجنة. |
Une mission au Nicaragua (26 octobre-2 novembre 1997) avait pour objet un séminaire de maîtrise de santé de la sexualité et de la reproduction (faculté de médecine de l’Université nationale du Nicaragua) sur les apports du Programme d’action de la CIPD dans ce domaine. | UN | ونظمت بعثة توجهت إلى نيكاراغـــوا )٢٦ تشريــن اﻷول/أكتوبر - ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧( حلقة دراسية لبرنامج الماجستير في الصحة الجنسية واﻹنجابية )مدرسة الطب في جامعة نيكاراغوا الوطنية( عن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بموضوع الصحة الجنسية واﻹنجابية. |
Source : Département de la santé publique de la faculté de médecine de l'Université nationale d'Asunción. | UN | المصدر: قسم الصحة العامة، كلية العلوم الطبية في جامعة اسونثيون الوطنية. |