"facultatif établissant une procédure" - Translation from French to Arabic

    • الاختياري المتعلق بإجراء
        
    • الاختياري بشأن إجراء
        
    • الاختياري لإتاحة إجراء
        
    • الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء
        
    Procédures d'examen des communications émanant de particuliers reçues au titre du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN إجراءات النظر في البلاغات الفردية الواردة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Le Protocole facultatif sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants approche d'une ratification universelle, et le Protocole facultatif établissant une procédure de présentation des communications est lui-même l'objet d'une adhésion toujours plus nombreuse. UN كما أن التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية يوشك أن يصبح عالميا، وهناك تمسك أقوى بالبروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    I. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure UN طاء- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Il convient également de s'intéresser davantage à la ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications. UN وهناك أيضا ما يبرر المزيد من التركيز على التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    VII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN سابعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات
    L'État plurinational de Bolivie a été le huitième pays à ratifier la Convention relative aux droits de l'enfant et le premier d'Amérique latine à signer son Protocole facultatif établissant une procédure de présentation des communications. UN وأشارت إلى أن حكومتها كانت ثامن دولة تصادق على اتفاقية حقوق الطفل وأول بلد من بلدان أمريكا اللاتينية يصادق على البروتوكول الاختياري لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات.
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    X. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN عاشراً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    IX. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    IX. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات
    VIII. Ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات
    Celle qui porte sur les mécanismes adaptés aux enfants est devenue une référence importante à l'appui de la mise en œuvre du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications. UN وأصبحت الدراسة المتعلقة بالآليات المراعية للأطفال مرجعا مؤثرا فيما يتصل بدعم تنفيذ البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    Avec la ratification quasi-universelle et la prochaine entrée en vigueur du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications, il demande à la Représentante spéciale en quoi ceci va renforcer son Bureau et lui permettre de travailler de manière plus directe. UN وقال إن عدد الدول المصدقة على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء الإبلاغ يقترب من المستوى المطلوب لدخوله حيز النفاذ، واستفسفر عن الكيفية التي ترى أنها سيتعزز بها مكتبها وتتمكن بها من العمل بطريقة مباشرة أكثر.
    L'engagement pris par le Chili sur la question des droits des enfants est également démontré par le fait qu'il a signé le Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications en février 2012. UN وما توقيع شيلي على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات في شباط/ فبراير 2012 إلا دليل أيضا على التزامها بمسألة حقوق الطفل.
    Le Comité a indiqué que dans l'accomplissement de ses fonctions en vertu du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications, il sera guidé par la défense des intérêts bien compris de l'enfant et gardera à l'esprit les vues de celui-ci. UN 100 - ثم قال إن اللجنة ذكرت أنها ستسترشد، في إنجاز مهامها في أطار البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات، بالمصلحة العليا للطفل وأنها ستاخذ آراء الأطفال في الاعتبار.
    Mme Changtrakul (Thaïlande) dit que son Gouvernement soutient depuis longtemps la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, et que son pays a été le premier à ratifier le Protocole facultatif établissant une procédure de présentation des communications. UN 51 - السيدة شانغتراكول (تايلاند): قالت إن حكومتها ملتزمة منذ عهد بعيد باتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية وكانت أول بلد يصادق على البروتوكول الاختياري لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات.
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications, art. 5, 12 et 13 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، المواد 5 و12 و13

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more