"faible risque" - Translation from French to Arabic

    • انخفاض مخاطر
        
    • قليلة المخاطر
        
    • منخفضة المخاطر
        
    • انخفاض المخاطر
        
    • المخاطر المنخفضة
        
    • أمر قليل الاحتمال
        
    • قليلة المخاطرة
        
    • قليلي المخاطر
        
    • ضآلة مخاطرة
        
    • خطر محدود
        
    • المخاطر الضئيلة
        
    • انخفاض خطر
        
    • والقليلة المخاطر
        
    • خطر طفيف
        
    • محدودة جدا للمخاطر
        
    L'échéance moyenne des titres était de 0,92 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك الرئيسي 0.92 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر أسعار الفائدة.
    L'échéance moyenne des titres était de 0,92 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك الرئيسي 0.92 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر أسعار الفائدة.
    L'échéance moyenne des titres était de 0,82 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك 0.82 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر سعر الفائدة.
    Les coûts supplémentaires seraient compensés par des audits plus < < légers > > , voire une absence d'audit, pour les projets ou les organisations non gouvernementales considérés comme à faible risque. UN ويمكن التعويض عن التكاليف الإضافية بإجراء عمليات مراجعة أخف للحسابات أو حتى بالعدول عن هذه المراجعة، وذلك فيما يخص المشاريع أو المنظمات غير الحكومية التي تعتبر قليلة المخاطر.
    Les deux, des vies à faible risque. Open Subtitles كلاهما لديهمها أنماط حياه منخفضة المخاطر
    L'utilisation largement répandue du CAQ est concentrée sur le marché du bois domestique et sur les bois tendres en partie grâce au faible risque professionnel qu'il représente pour les travailleurs et au risque minimal de la perte environnementale (Environnement Canada, 2013). UN وقد تركز الاستخدام الواسع النطاق لرباعي الأمونيا والنحاس داخل السوق المحلية للأخشاب وفي الأخشاب الليِّنة، ويرجع ذلك جزئياً إلى انخفاض المخاطر المهنية للعاملين، والحد الأدنى من خطر فقدان البيئية (وزارة البيئة الكندية، 2013).
    Je rassemble de long terme du faible risque... Open Subtitles أنا في وسط تجميع . الأجل الطويل ، المخاطر المنخفضة
    L'échéance moyenne des titres était de 1,12 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. UN وكان متوسط مدة تلك الأوراق المالية في الصندوق 1.12 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر أسعار الفائدة.
    L'échéance moyenne des titres était de 1,12 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك 1.12 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر سعر الفائدة.
    L'échéance moyenne des titres était de 0,89 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux; UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك 0.89 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر سعر الفائدة؛
    L'échéance moyenne des titres était de 0,92 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux; UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك الرئيسي 92, 0 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر أسعار الفائدة؛
    L'échéance moyenne du fonds principal de gestion centralisée des liquidités était de 0,92 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. UN وكان متوسط المدّة لصندوق النقدية المشترك الرئيسي 0.92 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر سعر الفائدة.
    L'échéance moyenne des titres de la trésorerie commune du Siège était de 1,12 année, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك بالمقر 1.12 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر سعر الفائدة.
    Ces réserves sont détenues principalement sous la forme de bons du Trésor de pays développés, instruments à faible risque, mais à faible rendement. UN إن الاحتياطيات المتراكمة محفوظة بجزئها الأعظم في أوراق مالية حكومية قليلة المخاطر وقليلة المردود متداولة في البلدان المتقدمة النمو.
    Malgré la faiblesse du dollar, qui s'est montré une fois de plus un moyen instable de conservation du patrimoine des ménages dans le monde, les bons du Trésor des États-Unis qui sont perçus comme des produits financiers à faible risque sont toujours très demandés. UN وعلى الرغم من ضعف قيمة الدولار، الذي تبين مرة أخرى أنه وسيلة متذبذبة لتقويم الموجودات الدولية، فإن الطلب ظل قويا على سندات وأذون الخزانة في الولايات المتحدة، باعتبارها قليلة المخاطر حسب ما يتصور.
    Une victime à faible risque, un environnement à haut risque. Open Subtitles مخمورةوحدها،طوالالليل. إنها ضحية منخفضة المخاطر فيبيئةعاليةالمخاطر.
    L'utilisation largement répandue du CAQ est concentrée sur le marché du bois domestique et sur les bois tendres en partie grâce au faible risque professionnel qu'il représente pour les travailleurs et au risque minimal de la perte environnementale (Environnement Canada, 2013). UN وقد تركز الاستخدام الواسع النطاق لرباعي الأمونيا والنحاس داخل السوق المحلية للأخشاب وفي الأخشاب الليِّنة، ويرجع ذلك جزئياً إلى انخفاض المخاطر المهنية للعاملين، والحد الأدنى من خطر فقدان البيئية (وزارة البيئية الكندية،2013).
    Or, l'effet cumulatif de l'inclusion de recommandations à faible risque ou répétitives surcharge les départements lorsqu'ils doivent rendre compte périodiquement au BSCI et au Comité de gestion de la suite donnée aux recommandations. UN فتراكم تسجيل التوصيات المتكررة والمتعلقة بمجالات المخاطر المنخفضة يضيف عبئا إداريا على الإدارات بحملها على تقديم تقارير دورية إلى المكتب وإلى اللجنة الإدارية عن حالة تنفيذ التوصيات.
    Il utilise la gouvernance démocratique comme indicateur supplétif du faible risque de violation flagrante des droits de l'homme. UN وهو يستخدم الحكم الديمقراطي كمؤشر بديل يدل على أن ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أمر قليل الاحتمال.
    Parmi ces placements à faible risque, figurent les comptes bancaires, les fonds de placement sur le marché monétaire et certaines obligations d'État. UN وتشمل الاستثمارات قليلة المخاطرة الحسابات المصرفية، وصناديق سوق المال وبعض السندات الحكومية.
    Ces procédures exigent qu'un contrôle centralisé s'exerce sur l'approvisionnement en sang, qu'il soit fait appel à des donneurs à faible risque, que l'on évite les transfusions non indispensables et que tous les dons de sang fassent l'objet d'un contrôle universel. UN وتشمل هذه الإجراءات الرقابة المركزية على إمدادات الدم والاعتماد على متبرعين قليلي المخاطر واجتناب عمليات نقل الدم غير الضرورية والفحص الشامل لدم المتبرعين.
    L'échéance moyenne des titres du fonds principal de gestion centralisée des liquidités et du fonds de gestion centralisée des liquidités en euros était de 0,92 année et de 0,64 année, respectivement, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux; UN وكان متوسط آجال استثمارات صندوق النقدية الرئيسي والصندوق المشترك باليورو 0.92 سنة و 0.64 سنة على التوالي، وهو ما يعتبر مؤشرا على ضآلة مخاطرة أسعار الفائدة؛
    Toutes les zones d'un pays ou d'une région où existe le danger de mines ou d'engins non explosés sont classées en deux catégories, zone à risque élevé ou zone à faible risque. UN تُدرج جميع أنحاء البلدان أو المناطق، المتضررة بألغام/معدات حربية غير مفجرة في إحدى فئتي الخطر - خطر فائق أو خطر محدود.
    Les rapports publiés en 2011 contenaient 330 recommandations, dont 26 classées à < < haut risque > > , 156 à < < risque moyen > > et 148 à < < faible risque > > . UN 58 - ووردت في التقارير الصادرة في عام 2011 ما مجموعه 330 من توصيات مراجعي الحسابات، صُنفت 26 توصية منها في فئة المخاطر الكبيرة، و156 توصية في فئة المخاطر المتوسطة، و148 توصية في فئة المخاطر الضئيلة.
    Les experts avaient considéré globalement que le coût du financement du commerce pour de nombreux pays en développement ne reflétait pas le risque véritable encouru par les prêteurs, en particulier compte tenu du faible risque de défaillance. UN وخلص التقييم العام الذي أجراه الخبراء إلى أن سعر تمويل التجارة بالنسبة إلى العديد من البلدان النامية لا يعبر عن المخاطر الفعلية التي تواجهها الجهات المقرضة، لا سيما في ضوء انخفاض خطر التخلف عن السداد.
    Les profits comparativement plus élevés qu'il était possible de réaliser dans des pays asiatiques à forte croissance et à faible risque, dont les taux de change apparaissaient relativement stables, ont attiré les investisseurs. UN إن ارتفاع العائدات النسبي في الاقتصادات اﻵسيوية العالية النمو والقليلة المخاطر وذات سجل أسعار الصرف المستقرة نسبياً قد جعلها مواقع استثمارية جذابة.
    Cette concentration indiquait un faible risque pour les oiseaux d'après les données de toxicité examinées (Partie 4.2.1). UN ويشير هذا التركيز إلى خطر طفيف على الطيور وذلك من واقع بيانات السمية التي تم إستعراضها (الفرع 4-2-1).
    La note Aa est accordée aux titres jugés de bonne qualité et présentant un très faible risque. UN الالتزامات التي حصلت على تصنيف Aaالتزامات عالية الجودة وعرضة بدرجة محدودة جدا للمخاطر الائتمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more