1. Définition de la faible teneur en polluants organiques persistants | UN | تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. | UN | وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه. |
Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. | UN | وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه. |
BC-11/3 Détermination, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques aux fins de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm; | UN | تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية، وفقاً للمقتضى، بغرض تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم. |
les définitions provisoires suivantes d'une faible teneur en POP devraient être appliquées : | UN | يجب استخدام التعاريف المؤقتة التالية للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة: |
Reconnaissant aussi que la plante de pavot à faible teneur en morphine qui est utilisée à des fins culinaires n’est pas adaptée à la production d’opium ou à une utilisation illicite par les toxicomanes, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن نباتات الخشخاش التي تحتوي على نسبة منخفضة من المورفين، والتي تستخدم ﻷغراض تحضير الطعام، لا تصلح لانتاج اﻷفيون أو لكي يستعملها متعاطو المخدرات على نحو غير مشروع، |
A. faible teneur en POP | UN | ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
A. faible teneur en POP | UN | ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
A. faible teneur en POP | UN | ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
La faible teneur en POP de la Convention de Stockholm est indépendante de la détermination d'un déchet dangereux en vertu de la Convention de Bâle. | UN | 36- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم مستقل عن تحديد النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل. |
3. Etant donné qu'il est difficile d'établir ce qu'il faut entendre par faible teneur en polluants organiques persistants, il a été proposé : | UN | 3 - بالنظر إلى تعقد مهمة تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فقد أُقترح: |
Il a été précisé que l'expression < < faible teneur en polluants organiques persistants > > s'emploie dans le contexte des installations de gestion des déchets. | UN | وقد تم إيضاح أن " المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة " إنما يقصد به ما يتم إدخاله إلى مرفق إدارة النفايات. |
A. faible teneur en POP | UN | ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
A. faible teneur en polluants organiques persistants | UN | ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
A. faible teneur en POP | UN | ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
A. faible teneur en POP | UN | ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
A. faible teneur en POP | UN | ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
A. faible teneur en POP | UN | ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة |
2 c) Déterminer quelles méthodes garantissent une élimination écologiquement rationnelle et, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques susmentionnées, aux fins de définition de la faible teneur en POP mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm | UN | 2 (ج) تحديد أساليب التخلص التي تؤدي إلى التخلص السليم بيئياً، والعمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية من أجل تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم |
les définitions provisoires suivantes d'une faible teneur en POP devraient être appliquées : | UN | يجب استخدام التعاريف المؤقتة التالية للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة: |
Les États Membres devraient s'intéresser à l'exploitation des sources d'énergie à faible teneur en carbone, comme le gaz naturel, les énergies renouvelables et l'énergie nucléaire, et privilégier les technologies à gaz à effet de serre limité. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تولي اهتماما خاصا لتطوير مصادر الطاقة ذات المحتوى الكربوني المنخفض، بما في ذلك الغاز الطبيعي والطاقة المتجددة والطاقة النووية، وأن تركز بصفة خاصة على تطوير تكنولوجيات ذات انبعاثات منخفضة من غاز الدفيئة. |
A. faible teneur en POP | UN | ألف - انخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة |
Pour le SPFO, ses sels et le FSPFO, la définition provisoire d'une faible teneur en POP est de 50 mg/kg. | UN | 50 - التعريف المبدئي لانخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني هو 50 ملغم/كغم.() |