Je pars pour la Californie, demain pour le Rocket Fair. | Open Subtitles | انا راحل لكاليفورنيا في الغد لأجل روكيت فير |
Vanity Fair me compte parmi les 30 producteurs les plus puissants. | Open Subtitles | فانتي فير صنفتني كواحد من أفضل 30 منتجاً للأفلام |
En outre, Fair Play sélectionne de jeunes artistes pour qu'ils deviennent ambassadeurs internationaux de la musique. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تختار مسابقة فير بلي فنانين شباب ليكونوا سفراء موسيقيين دوليين. |
Il s'apprête à figurer dans Vanity Fair. | Open Subtitles | وقريبًا سيظهر الجنرال على غلاف صحيفة "فانتي فاير" |
Vous allez m'apprendre à bien parler, comme dans My Fair Lady ? | Open Subtitles | هل ستعلمني إذاً كيف أتحدث مثلما في "ماي فاير ليدي"؟ |
Juste valeur marchande générique (Generic Fair market value). Évaluation du matériel aux fins du remboursement. | UN | 11 - القيمة السوقية العادلة العامة تعني تقدير قيمة المعدَّات لأغراض السداد. |
Le Directeur exécutif de la Fair Trading Commission de la Jamaïque a présenté une communication détaillée sur la première année d'activité de son bureau. | UN | وقدم المدير التنفيذي للجنة الممارسات التجارية المنصفة في جامايكا عرضا مفصلا عن السنة اﻷولى من نشاط مكتبه. |
L'une d'elles a posé dans Vanity Fair. L'autre est une vraie chaudasse. | Open Subtitles | احداهن كانت في فانتي فير إحداهن كانت مبتدئة |
Je pensais plutôt à "vanity Fair" ou "the new yorker", mais çe ne veut pas dire qu'elle n'a pas joué toutes ses cordes. | Open Subtitles | ظننت أنها تعني مجلة "فانيتي فير أو مجلة "نيويوركر ولكن هذا لا يعني إنها لم تستخدم كل علاقاتها |
Ecoutez, j'ai une médaille de batteur, 2 titres de championnat, et une couverture du magazine Vanity Fair. | Open Subtitles | انظري، لديه عنوان الضرب، اثنين من المتميزين، صفحة الغطاء من مجلة فانيتي فير |
Eh bien je suppose que je pourrais ignorer ton éducation maintenant que tu as une chronique régulière dans Vanity Fair. | Open Subtitles | اعتقد انه من المفروض ان انظر الي صعود مستقبلك المنتظم بمجلة فانتي فير |
Je préfèrerai passer le reste de ma vie à Lilith Fair. | Open Subtitles | أفضل أنْ أقضي بقية حياتي في مهرجان "ليليث فير" |
J'ai eu un e-mail de Vanity Fair, ils te veulent pour leur numéro sur les maîtres d'Hollywood. Pas mal, non ? | Open Subtitles | لدي رسالة إلكترونية لك ، فانيتي فير تريدك ضمن حملة تصويرها لأفضل 30 منتجاً ، فما رأيك ؟ |
Depuis son enterrement, la mort s'est acharnée sur Ravens Fair, des familles ont été assassinées. | Open Subtitles | ومنذ ان دُفنت، رافنز فير عانت من الالم من جراء الموت العائلات تقتَل |
Côté sud-est de Fair St. | Open Subtitles | الجهة الجنوب شرقية من شارع فاير. |
Eh bien, j'aimerais écrire pour le New-Yorker ou Vanity Fair. | Open Subtitles | أريد العمل بمكان مثل (نيويوركر) أو (فانتي فاير) |
Pourquoi donc mes publicitaires pensent que "Vanity Fair" publie le reste de ta nouvelle? | Open Subtitles | لم يعتقد المعلنون عندي انك ستنشر باقي سلسلتك في مجلة "فانيتي فاير" ؟ |
Interreligious dialogue projects should take into account the existing inter and intra-religious diversity and ensure a Fair participation of women. | UN | وينبغي أن تأخذ مشاريع الحوار بين الأديان التنوع بين الأديان وداخلها في الاعتبار، وأن تضمن المشاركة العادلة من جانب المرأة. |
Other courses have been run, in cooperation with UNDP, on the subject of guaranteeing a Fair trial according to international standards. | UN | وعُقدت دورات تدريبية أخرى بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن موضوع ضمان المحاكمة العادلة وفقاً للمعايير الدولية. |
Other courses have been run, in cooperation with the United Nations Development Programme, on guaranteeing a Fair trial according to international standards. General security and general intelligence officers have also taken part in courses on crime prevention, human rights, the Convention against Torture, and so on. | UN | كما نظمت دورات أخرى في مجال ضمانات المحاكمة العادلة وفقاً للمعايير الدولية وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما شارك ضباط الأمن العام والمخابرات العامة في دورات حول منع الجرائم وحقوق الإنسان واتفاقية مناهضة التعذيب وغيرها. |
Cooperation for Fair Trade in Africa | UN | منظمة التعاون من أجل التجارة المنصفة في أفريقيا |
Le Président du Conseil de la concurrence de la Norvège et le Directeur exécutif de la Fair Trading Commission de la Jamaïque ont présenté des communications sur leurs expériences. | UN | وقام كل من رئيس سلطة المنافسة النرويجية والمدير التنفيذي للجنة الممارسات التجارية المنصفة في جامايكا بتقديم عرض عن تجاربهما. |
♪ all the haters think ♪ ♪ it's just not Fair ♪ | Open Subtitles | ♪ ♪ جميع كارهي التفكير ♪ انها مجرد ليست عادلة ♪ |