"faire ça pour moi" - Translation from French to Arabic

    • فعل هذا من أجلي
        
    • فعل ذلك من أجلي
        
    • فعل هذا لأجلي
        
    • تفعل هذا لأجلي
        
    • فعلت ذلك من أجلي
        
    • تفعل ذلك من اجلي
        
    • تفعل هذا من أجلي
        
    • لفعل هذا لأجلي
        
    • أن تغني لي
        
    • أن تفعل ذلك لأجلي
        
    • أن تفعل هذا بالنسبة لي
        
    • يمكنك فعل هذا لي
        
    • ستفعل ذلك من أجلي
        
    • ستفعلين ذلك من أجلي
        
    • تفعلي ذلك من أجلي
        
    Je dois annuler la réservation pour le week-end, et si vous pouviez faire ça pour moi, ça serait... super. Open Subtitles .. مضطرة لأن ألغي الحجز لعطلة الأسبوع وإذا ما كان بوسعكَ فعل هذا من أجلي ، سيكون...
    Il est juste fou, il est plus comme "tu dois faire ça pour moi, mec." Open Subtitles إنه فقط غاضب منه، وكل ما يقوله هو "يجب عليك فعل هذا من أجلي
    Je veux dire, je ne connais personne qui voudrait faire ça pour moi. Open Subtitles أعني، لا أعرف أحداً يمكنه فعل ذلك من أجلي
    Je pensais que... tu pourrais faire ça pour moi ? Open Subtitles لقد كنت أفكر هل يمكنك فعل هذا لأجلي ؟
    Et ce n'est pas difficile d'imaginer que ses intentions sont de nous monter l'un contre l'autre. Mais je te demande de faire ça pour moi. Open Subtitles بأن تتلاعب بنا ضد بعضنا البعض، لكنني أطلب منك أن تفعل هذا لأجلي
    Vous aviez pas besoin de faire ça pour moi. Open Subtitles لم يكن عليكم فعل هذا من أجلي
    Vous pouvez faire ça pour moi? Open Subtitles أيمكنكِ فعل هذا من أجلي ؟
    Vous pouvez faire ça pour moi. Open Subtitles يمكنك فعل هذا من أجلي
    Tu ne peux pas faire ça pour moi ? Open Subtitles ألا يمكنكِ فعل هذا من أجلي ؟
    Si vous pouvez faire ça pour moi, ...ça m'arrange ! Open Subtitles إذا أمكنك فعل ذلك من أجلي سوف أقدر ذلك
    Maintenant, peux tu faire ça pour moi? Open Subtitles الآن ، هل تستطيع فعل ذلك من أجلي ؟
    Pourrais-tu faire ça pour moi ? Open Subtitles هل يمكنكِ فعل ذلك من أجلي.
    Tu peux pas faire ça pour moi ou pour elle. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا لأجلي أو لأجلها.
    Donc tu n'as pas à faire ça pour moi. Je vais bien. Open Subtitles لذا ليس عليك فعل هذا لأجلي فأنا بخير
    Pouvez-vous faire ça pour moi ? Open Subtitles هل بإمكانك أن تفعل هذا لأجلي, أبتي؟
    Tu peux faire ça pour moi ? Open Subtitles هلاّ فعلت ذلك من أجلي ؟
    Tu n'es pas supposé faire ça pour moi, tu es censé le faire pour toi-même. Open Subtitles لا يجب ان تفعل ذلك من اجلي يفترض ان تفعل ذلك من اجلك
    Peux-tu juste faire ça pour moi, stp ? Open Subtitles أيمكنك أن تفعل هذا من أجلي رجاءً؟
    Les gars, vous n'aviez pas à faire ça pour moi. Open Subtitles -لستما مضطرّان لفعل هذا لأجلي .
    Tu peux faire ça pour moi ? Open Subtitles هل يمكن أن تغني لي ؟
    - Dave, tu dois faire ça pour moi. Open Subtitles عليك أن تفعل ذلك لأجلي يا (ديف)
    Tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles جوني، أنا لا أريد منك أن تفعل هذا بالنسبة لي.
    Et tu vas faire ça pour moi, et je ne te devrais rien. Open Subtitles وأنت ستفعل ذلك من أجلي وأنا لن أكون مدينةً لك بشيء
    Tu peux faire ça pour moi ? Open Subtitles هل ستفعلين ذلك من أجلي ؟
    Tu peux faire ça pour moi ? Open Subtitles ستهدئين نفسكِ هل يمكنكِ أن تفعلي ذلك من أجلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more