"faire des choses" - Translation from French to Arabic

    • تفعل أشياء
        
    • فعل الأشياء
        
    • القيام بأشياء
        
    • أفعل أشياء
        
    • يفعلون أشياء
        
    • فعل أمور
        
    • أقوم بأشياء
        
    • عمل أشياء
        
    • على فعل أشياء
        
    • نفعل أشياء
        
    • تقوم بأشياء
        
    • فعل اشياء
        
    • القيام بأمور
        
    • القيام بالأشياء
        
    • يقومون بأمور
        
    Ils me font faire des choses ineffables. Open Subtitles أنها تدفع لي أن تفعل أشياء لا يمكن وصفها.
    Il ne faut jamais mentir sur nos habiletés à faire des choses qu'on ne peut pas faire, compris ? Open Subtitles حول لستم مضطرين للكذب بشأن قدراتكم على فعل الأشياء التي لا يمكنكم فعلها حقاً، إتفقنا؟
    Quelqu'un qui sait faire des choses dont j'ose à peine rêver. Open Subtitles شخصاً من يمكنه القيام بأشياء يمكنني التحلم بها فقط
    C'est comme ça que Dunhill m'a obligé à faire des choses. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي جعلني دانهيل أفعل أشياء
    Parfois,la peur force les gens à faire des choses malheureuses. Open Subtitles أحياناً الخوف يجعلهم يفعلون أشياء مؤسفة.
    On ne peut pas tuer nos ennemis, mais on peut faire des choses inimaginables. Open Subtitles لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها
    Ecoutez, si vous pouvez m'assurer la sécurité, je peux faire des choses qui peuvent honnêtement vous faire peur. Open Subtitles لو أبقيتماني بأمان فيمكنني أن أقوم بأشياء بصراحة سوف تخيفكما
    Vous devez sortir, faire des choses. Ca vous aidera, faites moi confiance. Open Subtitles عليكِ بالخروج ، عمل أشياء ، هذا سيساعدكِ ثقي بي
    Un exorcisme est quand un démon prends le corps d'une personne et lui fait faire des choses affreuses. Open Subtitles نؤدي طرد الروح الشريرة عندما يسيطر شيطان على جسد شخص ويجبرهم على فعل أشياء فظيعة.
    Je veux dire que parfois, nous devons faire des choses désagréables. Open Subtitles أعني، في بعض الأحيان علينا أن نفعل أشياء شريرة.
    Il savait comment vous faire faire des choses dont vous ne vous pensiez jamais capable de faire. Open Subtitles عرف كيف يجعلك تقوم بأشياء لم تكن لتعتقد أبداً أنك قادر عليها
    L'amour peut faire faire des choses folles aux gens. Open Subtitles الحب يمكن أن يجعل الناس تفعل أشياء مجنونة
    Elle va faire des choses qui ne vous plaisent pas. Open Subtitles وقالت إنها سوف تفعل أشياء ان كنت لا تحب.
    Jackie, ton problème c'est que tu forces toujours les gens à faire des choses. Open Subtitles جاكي، مشكلك أنك دائما ما تحاولين إجبار الناس على فعل الأشياء
    Parfois, pour qu'une personne atteigne tout son potentiel, elle doit faire des choses par elle-même. Open Subtitles في بعض الأحيان ، لكي يحقق شخص ما أهدافه يجب عليه فعل الأشياء مُعتمداً على نفسه
    Et j'ai juré de faire des choses très stupides. Open Subtitles وقد أقسمت على القيام بأشياء حمقاء للغاية
    Je peux faire des choses en civil, que nous ne pouvons pas faire en agent. Open Subtitles كمدني بأمكاني القيام بأشياء لا نستطيع القيام بها كعملاء
    J'entends des voix étranges qui m'incitent à faire des choses honteuses. Open Subtitles أسمع أصوات غريبة في رأسي التي لا تتوقف عن إخباري بأن أفعل أشياء سيئة
    Et parfois les gens n'aiment pas ça, et ça leur fait faire des choses folles. Open Subtitles وأحياناً الناس لا تحب هذا وتجعلهم يفعلون أشياء مجنونة
    On ne peut pas tuer nos ennemis, mais on peut faire des choses inimaginables. Open Subtitles لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها
    Parce que depuis que je te connais, tu m'as appris à faire des choses que je ne n'aurais jamais osé faire. Open Subtitles لانه منذ أن التقيت بك علمتيني كيف أقوم بأشياء لا أحلم القيام بها
    Elle pouvait voir et faire des choses incomprises des autres, et c'est pourquoi ils avaient peur d'elle. Open Subtitles كان بمقدورها رؤية و عمل أشياء لا يمكن لأحد فعلها وهذا جعلهم يخافون منها
    Mais parfois nous devons faire des choses que nous ne voulons pas. Open Subtitles لكننا أحيانًا نُرغم على فعل أشياء لا نستحبّها.
    La peur nous fait faire des choses qu'on ne devrait pas faire. Open Subtitles يجعلنا الخوف نفعل أشياء كثيرة لا يجدر بنا فعلها
    Tu as un talent qui devrait te permettre de faire des choses remarquables. Open Subtitles لديك موهبة يجب أن تسمح لك بأن تقوم بأشياء مهمة في الحياة
    Je sais faire des choses que la plupart des gens ne savent pas faire. Open Subtitles انا استطيع فعل اشياء اغلب الناس لا يستطيعون فعلها
    Je peux faire des choses terribles aux gens... en toute impunité. Open Subtitles بإمكاني القيام بأمور مريعة للناس.. و أفلت من العقولة
    À faire des choses que tu n'aurais jamais dû faire. Open Subtitles القيام بالأشياء التي لا يجب عليك للقيام بها
    Il possède les gens, les obligeant à faire des choses contre leur volonté. Open Subtitles يتلبس الناس ويجعلهم يقومون بأمور خلاف ارادتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more