"faire ici" - Translation from French to Arabic

    • فعله هنا
        
    • عمل هنا
        
    • أن تكون هنا
        
    • القيام به هنا
        
    • فعلها هنا
        
    • تفعلينه هنا
        
    • العمل هنا
        
    • أفعل هنا
        
    • نفعله هنا
        
    • القيام به هُنا
        
    • اكون هنا
        
    • لنفعله هنا
        
    • لفعله هنا
        
    • لك هنا
        
    • القيام بها هنا
        
    Si vous ne comptez pas faire quoi que ce soit, j'ai besoin de réfléchir afin de trouver quoi faire, mais je ne peux pas le faire ici ! Open Subtitles أنظر, أنّ لم تقم بفعل شيء حيال هذا أحتاج لتفكير في الأمر حتى يمكنني فعل شيء حياله لكن لا يمكنني فعله هنا
    Ce que tu me demandes de faire ici est du... karate. Open Subtitles يبدو أن ما تطلبين مني فعله هنا هو كاراتيه
    Avatar Korra, vous et vos compagnons n'avez rien à faire ici. Open Subtitles أفاتار كورا ، أنتى ورفاقك ليس لديكم عمل هنا
    Sûrement pas. Tu n'as rien à faire ici. Ça va pas ? Open Subtitles لا، لا تستطيع، لأنّكَ لا يُفترض أن تكون هنا
    Parce que on ne peut pas le faire ici sans l'accord d'un parent. Open Subtitles لأنك لا يمكن أن يكون عليها القيام به هنا دون موافقة أحد الوالدين.
    Merde, faites moi un prélèvement. On peut le faire ici. Open Subtitles للجحيم, خذوا عيّنةً مني, يمكنكم فعلها هنا والآن
    Qu'est-ce qu'une jolie petite chose comme vous faire ici tout seul? Open Subtitles ما هو الشيء الصغير الجميل الذي تفعلينه هنا لوحدكِ؟
    J'ai plein de choses à faire ici, je ne peux pas... Open Subtitles لديّ، لديّ الكثير من العمل هنا .. لذا لايمكنني أن أذهب معكم ..
    Parceque je ne suis pas celui qui n'a pas fait ce qu'il était censé faire ici. Open Subtitles بسبب أنني لست الشخص الذي لم يفعل ما كان يجب علينا فعله هنا
    Tu étais dans ma cellule à mon arrivée, et tu te vantes de tout ce que tu peux faire ici, alors arrête de dire que tu ne peux pas, et dis-moi si tu le feras. Open Subtitles ومن حينها تتباهى بما تستطيع فعله هنا ولذا ما رأيك أن تتوقف عن إخباري أنك تستطيع وتخبرني سواء ستفعل ذلك أم لا
    Ce que j'essaye de faire ici c'est de me prémunir de devoir t'appeler empoté. Open Subtitles ما أحاول فعله هنا هو منع نفسي من وصفك بذلك
    La diligence passe souvent, et vous n'avez plus rien à faire ici. Open Subtitles العربات تغادر باستمرار ولم يعد لديك عمل هنا
    On a des choses à faire ici et vous n'êtes tout simplement pas autorisé à en savoir plus. Open Subtitles لدينا عمل هنا وانت غير مخول لمشاركتنا به
    M. Corrigan, vous n'avez rien à faire ici. Open Subtitles أه، سيد كوريجان، ليس لديك حاجة إلى أن تكون هنا.
    C'est une distraction quotidienne de ce que nous essayons de faire ici. Open Subtitles إنه محاولة يومية لإلهائنا لما نحاول القيام به هنا.
    Sans vouloir être trop intime, je dois déféquer et je ne peux pas le faire ici. Open Subtitles ولا أريد ان عاطفي جداً ولكن يجب أن أحرك أمعائي ولا أستطيع فعلها هنا
    Et que penses-tu faire ici en plus de causer douleur et destruction ? Open Subtitles وما الذي تعتقدين انك تفعلينه هنا بالإضافة إلى التسبب في الألم والدمار؟
    Pas maintenant. Il y a trop de travail à faire ici, Open Subtitles ليس الآن ، هناك الكثير من العمل هنا يجب الإنتهاء منه
    J'ai rien à faire ici, je lave jamais ma camionnette. Open Subtitles إذاً ماذا أفعل هنا -حق الجيحم - ؟
    Ce que nous nous efforçons de faire, ici, c'est d'entreprendre des négociations sur la base d'un consensus quant à leur aboutissement. UN ما نحاول أن نفعله هنا هو الشروع في مفاوضات انطلاقا من تفاهم توافقي بشأن ما ستفضي بنا إليه تلك المفاوضات.
    C'est fini. Il n'y a plus rien à faire ici. Open Subtitles لمْ يعد هُناك ما يُمكننا القيام به هُنا.
    Vous ne comprenez pas ! J'ai rien à faire ici ! Open Subtitles أنت لا تفهم ليس من المفترض ان اكون هنا
    Bon... y a rien d'autre à faire ici. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء آخر لنفعله هنا لا يكفي ذلك ليس بوسعي مساعدتك
    Il n'y a rien à faire ici à part boire. Open Subtitles لا يوجد شئ آخر لفعله هنا سوى الشرب
    C'est toutes ces choses et si vous ne pouvez pas les faire vous n'avez rien à faire ici. Open Subtitles كلا هذا .. وإن لم تستطع فعلها فلا شأن لك هنا
    Toutes les choses que vous deviez faire ici. Open Subtitles كل الأشياء التي كانت لفترة طويلة القيام بها هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more