"faire incliner" - French Arabic dictionary
"faire incliner" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Nous savons gré au Conseil de sécurité des positions qu'il a prises en ce qui concerne le conflit angolais. Nous l'encourageons à continuer de faire preuve de la fermeté nécessaire pour convaincre M. Jonas Savimbi une fois pour toutes qu'il n'a d'autre choix que de renoncer définitivement à la guerre et de s'incliner devant les principes universels de la démocratie par lesquels est régie la République d'Angola. | UN | وإننا لنقدر المواقف التي اتخذها مجلس اﻷمن فيما يتصل بالنزاع اﻷنغولي، ونشجعه على مواصلة العمل على هذا النهج بالحزم اللازم لكي يقتنع السيد جوناس سافيمبي اقتناعا نهائيا بأن الخيار الوحيد أمامه هو نبذ الحرب نبذا نهائيا وقبول المبادئ العالمية للديمقراطية - وهي المبادئ التي تحكم جمهورية أنغولا. |
Je vais m'incliner et faire une petite sieste. Okay | Open Subtitles | -أجل، سأستلقي وأنال قسطاً من النوم . |
Eu égard aux accords qu'il a conclus avec l'Autorité palestinienne, le Gouvernement israélien doit s'incliner devant la volonté de la communauté internationale qui souhaite faire prévaloir une solution juste, globale et durable, ne serait-ce que parce qu'il n'a pas intérêt, à long terme, à maintenir une attitude d'hostilité vis-à-vis de ses voisins arabes. | UN | وفي ضوء الاتفاقات المعقودة بين السلطة الفلسطينية وحكومة اسرائيل، ينبغي على اﻷخيرة أن تُذعن ﻹرادة المجتمع الدولي الذي يدعو إلى إيجاد حل عادل وشامل ودائم، ولا سيما أنه ليس في مصلحة اسرائيل في اﻷجل الطويل أن تستمر في عدائها إزاء جيرانها العرب. |
Je ne suis pas sûre que défiler dans le Royaume et forcer les gens s'incliner devant Kuvira puisse être appelé "faire le bien". | Open Subtitles | , لا أعرف إذا أن أسمي الزحف على كل أنحاء مملكة الأرض " وإجبار الناس على الإنحناء لـ(كوفيرا) , هو " فعل الخير |
Leur incontestable devoir est de faire preuve de courage et de compassion dans l'exercice de leurs fonctions au lieu de s'incliner simplement devant les volontés du Gouvernement israélien. | UN | ومن المؤكد أنه من واجب هؤلاء المراقبين أن يُبدوا قدراً من الشجاعة والتعاطف لدى اضطلاعهم بدورهم الإشرافي لا أن يكتفوا بالانصياع إلى ما تمليه حكومة إسرائيل. |
Mais ce que tu devrais faire, c'est incliner ton bassin comme ça. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تقومي بِـحَنيِ حوضــكِ بهــذا الشكــل. |
Dois-je m'incliner ou faire une révérence ? | Open Subtitles | لست متأكدا، وأود أن تنحني أو تمديد احترامي؟ |