"faire pour vous" - Translation from French to Arabic

    • أفعل لك
        
    • أفعل من أجلك
        
    • فعله من أجلك
        
    • أفعله لك
        
    • أعمل لك
        
    • أفعله من أجلك
        
    • فعله لك
        
    • أفعل لكِ
        
    • افعل لك
        
    • فعله لأجلك
        
    • القيام به بالنسبة لك
        
    • أن أخدمك
        
    • أفعل لأجلك
        
    • أفعله لأجلك
        
    • أفعله لكم
        
    Que puis-je faire pour vous, monsieur l'agent ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك , يا حضرة الضابط؟
    - Excusez-moi, monsieur. - Que puis-je faire pour vous, chérie ? Open Subtitles عذراً يا سيدي – ماذا يمكنني أن أفعل لك يا عزيزتي ؟
    Laissez moi voir ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles دعينـي أرى مـا يمكن أن أفعل من أجلك.
    Qu'est ce que je peux faire pour vous, Olivia ? Open Subtitles ما الذي بإمكاني فعله من أجلك اليوم يا أوليفيا ؟
    Que puis-je faire pour vous, monsieur ? Open Subtitles ما الذي أستطيع أن أفعله لك إذن يا سيدي ؟
    Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles الآن، ماذا يمكن أن أعمل لك ,بوب؟
    Il y a, cependant, peut-être quelque chose que je puisse faire pour vous. Open Subtitles هناك ، بكل الأحوال شيء ممكن أن أفعله من أجلك
    Si il y a quoique ce soit que je puisse faire pour vous, dites le moi. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء بإمكاني فعله لك رجاء بلغني
    - Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles شكرًا إذًا, ماذا يمكنني أن أفعل لك
    Que puis-je faire pour vous? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك أيضاً ؟
    Que puis-je faire pour vous, Inspecteur ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك أيها المحقق؟
    Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك يا سيدي؟
    Que puis-je faire pour vous, jeune homme? Open Subtitles ‫ماذا تريدني أن أفعل من ‫أجلك ايها الشاب اللطيف.
    Très bien, que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles حسناً ، ماذا يُمكنني أن أفعل من أجلك ؟
    - Que puis-je faire pour vous, chef ? Open Subtitles ـ ما الذى يُمكننى فعله من أجلك ، حضرة الرئيس ؟
    Et là je suis votre styliste personnel, alors que puis je faire pour vous ? Open Subtitles وأنا الآن مصمم أزيائك الشخصي إذن، ما الذي أستطيع فعله من أجلك ؟
    Laissez-moi juste vous présenter à l'artiste, mais c'est tout ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles دعني اعرضك على الفنان المسؤول عن هذا، لكن هذا كل ما أستطيع أن أفعله لك
    Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles ماذا أستطيع أن أعمل لك ؟
    Plutôt ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles إنما ماذا يجب أن أفعله من أجلك
    Sans ses informations, je ne peux rien faire pour vous. Open Subtitles إن لم تعطيني المعلومات التي أحتاجها ليس هنالك شيء أستطيع فعله لك بالله عليك، تريفر
    Et s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour vous... Open Subtitles وإذا كان هناك أي شيء آخر أستطيع أن أفعل لكِ لسداد...
    Maintenant, que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles اللان . ماذا استطيع ان افعل لك ؟
    - Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles ماذا يمكننى فعله لأجلك ؟ اود ان ادفع ثمن هذا
    Que puis-je faire pour vous, M. Gold ? Vous êtes malade ? Open Subtitles ‫ما الذي يمكنني القيام به بالنسبة لك ، سيد (جولد)؟
    Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que je peux faire pour vous? Open Subtitles هل ثمة شيء آخر يمكن أن أخدمك به؟
    Dites-moi ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles أخبرني ، ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك ؟
    Est-ce qu'il y a quelque chose Que je peux faire pour vous? Open Subtitles هل هناك أي شيء أستطيع أن أفعله لأجلك.
    M. et Mme Hawkings. Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles السيد و السيدة هوكنز ما الذي يمكنني أن أفعله لكم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more