"faire publier comme" - Translation from French to Arabic

    • وإصدارهما باعتبارهما
        
    • وإصدارهما بوصفهما
        
    • وإصدارها باعتبارها
        
    • ونشرها بوصفها
        
    • وبإصدارهما بوصفهما من
        
    • وإصدارها بوصفها
        
    • وتعميمها بوصفها
        
    • وتعميمهما باعتبارهما
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil le texte de la présente lettre et de son annexe, et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre le texte de la présente lettre et son annexe au Président du Conseil de sécurité et de les faire publier comme documents du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إحالة هذه الرسالة وضميمتها إلى رئيس مجلس الأمن، وإصدارهما باعتبارهما من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما باعتبارهما من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligée de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre et sa pièce jointe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de la faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا استرعاء انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة وضميمتها، وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte du document ci-joint à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على الوثيقة المرفقة وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) بيتر فيتيغ
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de sa pièce jointe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وضميمتها، وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe aux membres du Conseil de sécurité, et de le faire publier comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de sa pièce jointe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وضميمتها، وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et les faire publier comme document du Conseil. UN وفي هذا الصدد، أرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter le texte de la présente lettre ainsi que de son annexe à l’attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنة توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et du rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de les faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l’attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما من وثائق المجلس.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de la faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe aux membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de les faire publier comme document du Conseil. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا عرض هذه الرسالة، مع مرفقها، على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le Comité vous serait reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وترجو اللجنة ممتنة توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) محمد لوليشكي
    Je vous prie de bien vouloir faire distribuer la présente lettre aux membres du Conseil de sécurité et la faire publier comme document du Conseil. UN وأكون ممتنا لو أمرتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et du rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de les faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو أن تتفضلوا باطلاع أعضاء مجلس الأمن على نص هذه الرسالة والتقرير وبإصدارهما بوصفهما من وثائق المجلس.
    Le Comité vous serait reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité, et de faire publier comme document du Conseil, le texte de la présente lettre et de son annexe. UN وستكون اللجنة ممتنة إذا أمكن عرض الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous prie de bien vouloir informer les membres du Conseil du contenu de cette lettre et de la faire publier comme document du Conseil. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligée de bien vouloir porter la présente lettre et le rapport cijoint à l'attention des membres du Conseil de sécurité et les faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة والتقرير المرفق بها، وتعميمهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more