J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts internationaux sur le traçage des armes légères illicites. | UN | يشرفني أن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique pour la période 2012, tel qu'il a été adopté par les membres du Groupe. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها عن عام 2012، بصيغته التي أقرها أعضاء الفريق العامل. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier le fonctionnement et le perfectionnement de l'Instrument normalisé des Nations Unies pour la publication de l'information relative aux dépenses militaires. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique pour 2011, tel qu'il a été approuvé par ses membres. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها عن عام 2011، بصيغته التي أقرها أعضاء الفريق العامل. |
J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d’experts sur le problème des munitions et explosifs que vous avez créé conformément au paragraphe 3 de la résolution 52/38 J de l’Assemblée générale, en date du 9 décembre 1997. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. وكنتم قد عينتم هذا الفريق عملا بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Dans l’espoir que nos travaux apporteront une contribution constructive aux débats de l’Assemblée générale, j’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l’Assemblée générale conformément au paragraphe 5 de sa résolution 52/49 du 9 décembre 1997. | UN | وأملا في أن يسهم عملنا إسهاما بنﱠاء في مناقشات الجمعية العامة، يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٢٥/٩٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre que vous avez désigné, conformément au paragraphe 1 de la résolution 50/70 B de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. وكنتم قد عينتم هذا الفريق عملا بالفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 2 de sa résolution 64/16 du 2 décembre 2009. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 64/16 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 2 de sa résolution 63/26 du 26 novembre 2008. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 63/26 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1518 (2003) rendant compte des activités du Comité pendant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 2 de sa résolution 65/13 du 30 novembre 2010. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 65/13 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe de travail créé par la résolution 1566 (2004) (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004) (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui doit être présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 2 de sa résolution 66/14 du 30 novembre 2011. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 66/14 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien pour que vous le présentiez à l'Assemblée générale, en application du paragraphe 7 de sa résolution 59/28 du 1er décembre 2004. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 7 من قرارها 59/28 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien pour que vous le présentiez à l'Assemblée générale en application du paragraphe 7 de sa résolution 58/18 du 3 décembre 2003. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 7 من قرارها 58/18 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1587 (2005) du Conseil de sécurité. | UN | نتشرف بأن نحيل طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال، المقدم وفقا للفقرة 3 (ط) من قرار مجلس الأمن 1587 (2005). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) (voir annexe), qui rend compte des travaux du Comité au cours de la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2008. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيّه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) (انظر المرفق)، الذي يغطي أنشطة اللجنة أثناء الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Au nom des membres du Groupe d'experts sur la Libye créé par la résolution 1973 (2011) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe, établi en application de l'alinéa a) du paragraphe 24 de ladite résolution. | UN | باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق وفقا للفقرة 24 (د) من ذلك القرار. |