"fais ce que je peux" - Translation from French to Arabic

    • أفعل ما بوسعي
        
    • أفعل ما أستطيع
        
    • أفعل كل ما بوسعي
        
    • أقوم بما أستطيع
        
    • أبذل ما بوسعي
        
    • أفعل ما أقدر
        
    • سأفعل ما بوسعي
        
    • أعْمَلُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • أفعل كل ما في وسعي
        
    • أفعل كل ما يمكنني
        
    • أفعل ما باستطاعتي
        
    • أفعل ما بوسعى
        
    • أفعل ما يمكنني فعله
        
    Écoutez, je fais ce que je peux pour vous aider, mais le jeu se passe là-bas. Open Subtitles اسمعوا، أفعل ما بوسعي لمساعدتكم لكن اللعبة في الخارج
    Je fais ce que je peux pour les gens, mais je ne suis pas un héros. Open Subtitles أفعل ما بوسعي للناس لكنني لست محارباَ ولست بطلاَ
    De plus, son père était mon ami, donc je fais ce que je peux. Open Subtitles بالإضافة أن والده كان صديقي، لذا أفعل ما أستطيع
    Morris, je fais ce que je peux. Open Subtitles موريس، وأنا أفعل كل ما بوسعي هنا.
    Je fais ce que je peux avec ce que j'ai. Open Subtitles أقوم بما أستطيع بالإمكانية التي لدي
    Je fais ce que je peux pour nettoyer les ordures, l'écume. Open Subtitles إنّني أبذل ما بوسعي ، للتخلّص من هذه الفوضى، القذارة والحثالة
    Je fais ce que je peux avec une vieille lampe et un iPhone 2. Open Subtitles أفعل ما أقدر عليه بوجود مصباح "بدون ظل و هاتف "آيفون 2
    Tu sais, je fais ce que je peux. Appelle-moi si tu as des nouvelles de Michael. Open Subtitles تعرفين (ساره) سأفعل ما بوسعي اتصلي بي إن سمعتِ شيئا عن (مايكل) رجاءً
    Mais je fais ce que je peux pour maintenir l'harmonie. Open Subtitles ولكن أفعل ما بوسعي لأجعلهم يناسبوكِ
    Je fais ce que je peux pour bien l'élever. Mais j'ai un voisin, Lane Potter. Open Subtitles أفعل ما بوسعي لأربيه تربية صحيحة (ولكن لديّ هذا الجار (لاين بوتر
    J'ai le sourcil proéminent, et je fais ce que je peux pour vivre avec. Open Subtitles لدين جبين بارز و أفعل ما بوسعي لتغطيته
    Non, voilà le truc, je fais ce que je peux pour être un homme libre et... ouvrir un peu les horizons. Open Subtitles إليك المشكلة إنه... أفعل ما بوسعي لأكون رجلاً مستقلاً و أسير بنهج مختلف
    Ben, pas tout, hélas. Je fais ce que je peux. Open Subtitles حسناً، ليس كل شيء، أفعل ما بوسعي
    Je fais ce que je peux pour survivre. Open Subtitles أفعل ما أستطيع للنجاة.
    - Je fais ce que je peux. Open Subtitles أنا أفعل ما أستطيع فعله لأمي
    - Laisse-moi essayer ! - Je fais ce que je peux ! Open Subtitles ـ دعني أحاول ـ أفعل كل ما بوسعي
    Eh bien, je fais ce que je peux partir du téléphone du Dr Mohan, mais l'e-mail a été acheminé par Tor-- il est pratiquement introuvable. Open Subtitles حسنا ، أنا أقوم بما أستطيع (من خلال هاتف الدكتور (موهان و لكن الرسالة وجهت من خلال "شبكة "تور (تور شبكة المجهولية و تجاوز الرقابة) عمليا لا يمكن تعقبها هذا يمكن أن يستغرق أسابيع
    Je fais ce que je peux, voilà tout. Open Subtitles إنّني أبذل ما بوسعي كي أستمر فليس لديّ متنفس
    Je fais ce que je peux. Open Subtitles أنا أفعل ما أقدر عليه على أكمل وجه
    Je fais ce que je peux. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي
    Je fais ce que je peux. Open Subtitles أنا أعْمَلُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ.
    - je fais ce que je peux pour ne pas m'effondrer. Open Subtitles وأنا أفعل كل ما في وسعي حتى لا أنهار
    Je fais ce que je peux pour les sœurs. Open Subtitles حسناً، أفعل كل ما يمكنني من أجل الشقيقات
    Eh bien, je fais ce que je peux faire. Open Subtitles حسناً، إني أفعل ما باستطاعتي
    Ta tête est mise à prix et je fais ce que je peux pour te sauver la vie. Open Subtitles هناك أمر بقتلكَ الأن و أنا أفعل ما بوسعى لأُبقيكَ حيّاً
    Je fais ce que je peux pour me contrôler. Open Subtitles و أنا أفعل ما يمكنني فعله لأبقي الأمر من دون قوه للإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more