"fais tout" - Translation from French to Arabic

    • أفعل كل
        
    • افعل كل
        
    • تفعل كل
        
    • أقوم بكل
        
    • أفعل كلّ
        
    • تفعلين كل
        
    • فعلت كل
        
    • فعلتِ كل
        
    • أبذل كل
        
    • فعلتُ كل
        
    • قمت بكل
        
    • ستفعل كل
        
    • أبذل قصارى
        
    • أبذل ما
        
    • أعمل كل
        
    Et je fais tout ce que je peux réparer pour ça. Open Subtitles وأنا أفعل كل شيء أقدر عليه لأعوض عن ذلك.
    - Je ne vous accuse de rien. - Je fais tout, pour cet homme. Open Subtitles أنا لست أتهمك بأى شئ أنا أفعل كل شئ لهذا الرجل
    Je fais tout mon possible pour avoir des cuisines mixtes. Open Subtitles ولهذا السبب افعل كل مابوسعي لانوع كل مطابخي
    fais tout ce que je demande sans poser de question. Open Subtitles اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك دون ان تسألني
    Pendant que je fais tout le travail, pourquoi tu m'apportes pas l'enveloppe du sexe du bébé? Open Subtitles بينما أقوم بكل العمل لماذا لا تحضري لي ظرف نوع الجنس
    C'est illogique. Je fais tout exactement comme avant. Open Subtitles هذا غير منطقيّ فأنا أفعل كلّ شيء كالمعتاد تماماً
    Si tu fais tout ce que tu peux pour revenir avec elle, c'est que tu es encore en vie. Open Subtitles إن كنتِ تفعلين كل ما بوسعك لتعودي إليها فأنت إذن ما تزالين على قيد الحياة
    Je fais tout pour l'obtenir, à part violer la loi. Open Subtitles ‏‏أفعل كل ما هو مطلوب للفوز، ‏باستثناء خرق القانون. ‏
    Ça rend ce que je fais...tout ce que je fais toutes mes actions quand je bouge quand je vois du monde je fais mieux ce que je fais parce que j'ai une vue d'ensemble comme si je regardais une carte. Open Subtitles ومن ثم رأوا كل ما قمتُ به .. ، لهذا انتقلتُ نحو العالم، أنا أفعل كل الأشياء، يمكنني أرى أرى كل ذلك كأنه في خريطة.
    Je fais tout mon possible pour vous faire sortir, mais ça pourrait prendre des mois, voire des années. Open Subtitles السيد فيسك، وأنا أفعل كل ما يمكن لتحصل على الخروج، لكننا نتحدث عن عملية قد تستغرق شهورا، وربما سنوات.
    Ecoute, je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour le retrouver. Open Subtitles انظروا، أنا أفعل كل شيء أستطيع أن للعثور عليه.
    Mais je veux que vous sachiez que je fais tout mon possible pour amener les responsables devant la justice. Open Subtitles ولكن أريد منكي أن تعرفي أنا افعل كل ما هو ممكن لجلب الأشخاص المسؤولين عن هذا الى العدالة
    Je fais tout afin de réduire les contacts, bébé. Open Subtitles انا افعل كل ما بوسعي للحد من الاتصال، عزيزي
    je fais tout ce que je peux pour m'assurer que les employés soient traités de manière égale et équitable. Open Subtitles افعل كل شيء اقدر عليه لأتأكد ان عمال الفندق يعاملون بمساواة وبعدل
    J'ai juste l'impression que tu fais tout et qu'il n'y a plus rien pour moi. Open Subtitles أحس أنك تفعل كل شيء ولا شيء يتبقى كي أفعله
    Tu y vas demain matin, tu t'excuses, tu fais tout ce qui sera nécessaire. Open Subtitles تذهب في صباح الغد، أن تعتذر، تفعل كل ما يلزم.
    Tu fais tout pour faire revenir ces otages sains et saufs. Open Subtitles أنت تفعل كل شيء لتسترجع هؤلاء الرهائن سالمين.
    Sur quelle chaise s'asseoir pendant que je fais tout ? Open Subtitles تتعاركا على أي كرسي تجلسان عليه بينما أنا أقوم بكل شيء؟
    Je sais. Je fais tout ce que je peux. Open Subtitles لقد قلت ذلك من قبل، إنني أفعل كلّ ما أستطيع.
    Bien, parce que tu fais tout pour moi, donc je veux que tu sois heureuse. Open Subtitles جيد، لأنك تفعلين كل شيء لأجلي لذلك أريد منك أن تكوني سعيدة
    Je ne pense pas que tu fais tout cela simplement pour discuter avec Dieu. Open Subtitles لا اظن انها فعلت كل هذة المشاكل فقط لتتحدث مع الرب
    J'ai fais tout ce que je pouvais pour le sortir de là pendant que tu faisais tout ce que tu pouvais pour qu'il y reste, en fermant les yeux face à son innocence pour protéger ton père, Open Subtitles لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته
    Je fais tout ce que je peux, mais sa mère est son représentant légal. Open Subtitles إنني أبذل كل ما بوسعي، لكن أمها هي الوصية القانونية عليها.
    J'ai fais tout ce que je pouvais pour surmonter ça d'une manière responsable et permanente. Open Subtitles ولقد فعلتُ كل ما استطعت فعله كي أتغلب عليه بطريقة مسؤولة، وإلى الأبد.
    Il va falloir que tu me regardes dans les yeux et me dire que si je fais tout ce qu'il faut, Open Subtitles هل ستنظر في عينيَ وتخبرني بأني ان قمت بكل شيئ صحيح
    Tu fais tout ce que tu peux pour rester en vie aussi longtemps que tu peux, car quelque part dans ce petit cerveau de fouine, tu penses qu'il pourrait toujours avoir une échappatoire. Open Subtitles ستفعل كل مايتطلبه الأمر لتبقى حياً طالما تستطيع لإنه في مكان ما في عقلك ابن العرس الصغير
    Je fais tout mon possible pour maintenir la vitesse. Open Subtitles أنا سوف أبذل قصارى جهدي للحفاظ على سرعة الانزلاق
    Et que je fais tout ce que je peux pour être quelqu'un de différent. Open Subtitles وأنني أبذل ما في وسعي لكي أكون شخصًا مختلفًا
    Moi aussi je fais tout à la dernière minute. Open Subtitles وأنا أيضاً أعمل كل شيء في الدقيقة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more