"faisaient confiance" - Translation from French to Arabic

    • وثقوا
        
    • وثق
        
    Ils me faisaient confiance pour les emmener en sécurité à JFK. Open Subtitles لأنّ الركاب وطاقم الطائرة وثقوا بي في أن أوصلهم المطار سالمين.
    Vous n'avez fait que m'aider en cachant vos soupçons à ceux qui vous faisaient confiance. Open Subtitles لكنك نجحت بمُساعدتي فقط أنت لم تشترك الشكوك الخاص بك مع الناس الذين وثقوا بك.
    Des gens qui ont des femmes, des maris, des enfants, et ils nous faisaient confiance. Open Subtitles أناس بزوجات وأزواج وأطفال, وقد وثقوا بنا
    Ceux qui faisaient confiance aux chasseurs de sorciers ont été menés dans la cafétéria du bâteau puis se sont fait massacrer. Tu as vu ton père ? Open Subtitles هؤلاء الذينَ وثقوا بصائدي السحرة اخذوا إلى مطعم القارب وذبحوا هل رأيتِ والدكِ؟
    Ces hommes te faisaient confiance. Open Subtitles وثق بك هؤلاء الرجال.
    Saviez-vous que lors de la dernière élection, seul 26% des jeunes électeurs faisaient confiance au parti républicain? Open Subtitles هلتعرفأنهفيالحملةالانتخابيةالسابقة, فقط 26 بالمئة من المصوتين الصغار السن وثقوا بالحزب الجمهوري؟
    Je pensais qu'ils étaient ravis qu'on sorte ensemble, et qu'ils me faisaient confiance. Open Subtitles لكنّي إعتقدتُ أنّ والديك كانوا سعداء بمواعدتنا ظننتُ أنّهم وثقوا بي
    Le gouvernement croit que l'entreprise fondée et dirigée par Wallace Mahoney a détourné des millions de ses clients, durs travailleurs qui faisaient confiance à Wallace et Charles avec leurs économies. Open Subtitles وتعتقد الحكومة أن الشركة التي تأسست وتشغيل والاس ماهوني احتالوا الملايين من عملائها، و المواطنين المجتهدين الذين وثقوا والاس، وتشارلز
    Tu as frappé ces enfants qui te faisaient confiance, pourquoi ? Open Subtitles لقد ضربت اولئك الاطفال الذين وثقوا بك
    Ils vous faisaient confiance pour diriger l'équipe. Open Subtitles هؤلاء الرجال وثقوا بك كى تقودهم كفريق
    Ceux qui te faisaient confiance sont morts. Open Subtitles لقدتخطّيتالقوانين... والأشخاص الذين وثقوا بك قد ماتوا
    Regina, tu as volé 3 millions de $ à des gens qui te faisaient confiance. Open Subtitles (ريجينـا) ، أنتِ أختلستِ 3 مليون دولار من أنــاس وثقوا بـكِ
    Elles nous faisaient confiance. Open Subtitles لقد وثقوا بنا لقد وثقوا بي
    Tes victimes te faisaient confiance. Open Subtitles ضحاياك هم الذين وثقوا لك
    Puis t'as fait un deal avec Lexa, qui nous a laissés crever à Mount Weather et nous a forcés à tuer tous ceux qui nous ont aidés, ceux qui me faisaient confiance. Open Subtitles ثم أجريت إتفاقاً مع (ليكسا) التي تركتنا في (ماونت ويذر) لنموت وأجبرتنا على قتل كل من ساعدنا أشخاص وثقوا بي ...
    Ces hommes qui me faisaient confiance ... Open Subtitles الرجال الذين وثقوا بى ...
    Oui. Et vos employés vous faisaient confiance ? Open Subtitles أجل - وموظفيك وثقوا بك ؟
    De tous ceux qui te faisaient confiance. Open Subtitles -وعن كل الذين وثقوا بك .
    Combiendepersonnesqui te faisaient confiance sont mortes ? Open Subtitles "كم من شخصٍ وثق بك ومات؟"
    Dans leurs expériences, les sujets, qui jouent le rôle d’employeurs, devaient choisir parmi plusieurs types de contrats d’embauche, puis observer la réaction d’autres sujets, qui jouaient le rôle d’employés. Au départ, les employeurs faisaient confiance aux employés pour travailler sans encouragements spécifiques, et comprenaient rapidement que, sans incitations, beaucoup d’employés tireraient au flanc. News-Commentary وخلال تجربتهم، طلب من الأشخاص الذين يلعبون دور أرباب العمل بأن يختاروا من بين بضعة أنواع من عقود التوظيف ومن ثم مراقبة نتائج وردود أفعال الأشخاص الذين يلعبون دور الموظفين. في بداية الأمر وثق أرباب العمل في موظفيهم بأن يعملوا بجد دون حوافز محددة، ولكنهم سرعان ما تعلموا بأنه دون مثل هذه الحوافز سيتهرب الكثير من موظفيهم من المهام الموكلة إليهم.
    Qui me faisaient confiance. Open Subtitles وحتى وثق بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more