"faisant suite aux" - Translation from French to Arabic

    • المنبثقة عن
        
    • المتخذة بناء على
        
    • المنبثقة من
        
    • القائمة عملا
        
    • بعد عمليات
        
    • التالية للدورات
        
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات
    Le Président du Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011)
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant AlQaida et les personnes et entités qui lui sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات
    III. RÉSOLUTIONS faisant suite aux RAPPORTS DE LA PREMIÈRE COMMISSION 8 UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    13. Les recommandations faisant suite aux observations, adressées aux chefs de secrétariat, ne semblent pas suffisantes pour résoudre les problèmes qui se posent à l'échelle du système. UN 13- ويبدو أن التوصيات المنبثقة من الملاحظات، والموجّهة إلى كل من الرؤساء التنفيذيين، تفتقر إلى الأساس اللازم لحل المسائل القائمة على نطاق المنظومة.
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات()
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات()
    faisant suite aux résolutions 751 (1992) UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992)
    du Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009)، بشأن الصومال وإريتريا
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée UN 2 - لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée* UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا*
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée UN لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    VI. RÉSOLUTIONS faisant suite aux RAPPORTS DE LA TROISIÈME COMMISSION 16 UN سادسا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة
    Lettre datée du 11 juillet 2012, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée UN رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Votre pays a-t-il mis en place des systèmes qui permettent de mener des enquêtes faisant suite aux saisies de précurseurs? UN هل لدى بلدكم نظم تسمح بالتحرِّي عن السلائف الكيميائية بعد عمليات الضبط؟ هاء- التنمية البديلة
    Les questionnaires précis des intéressés faisant suite aux cours et les séances d'évaluation permettent aux participants d'évaluer ce qu'ils ont appris et aident à modifier et améliorer de façon continue les cours dispensés par le Centre. UN أما الاستبيانات وعمليات التقييم التالية للدورات التدريبية فتتيح للمتدربين تقييم ما تعلموه وتساعد في إجراء التعديل والتحسين المستمرين للدورات التدريبية التي يوفرها المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more