"fait chaud" - Translation from French to Arabic

    • الجو حار
        
    • دافئ
        
    • الطقس حار
        
    • حارة
        
    • الجو حارا
        
    • حاره
        
    • حارُ
        
    • دافىء
        
    • يوم حار
        
    • الجو دافيء
        
    • الجو ساخن
        
    • الطقس حاراً
        
    • الحرارة مرتفعة
        
    • الجو حارٌ
        
    • الجوّ حار
        
    Il fait chaud, c'est un laboratoire où il fait chaud à cause de la fusion. Open Subtitles إن الجو حار , 'نه معمل حار بسبب كل تلك الإنشطارات النووية
    Il fait chaud. On ne peut pas rester là ? Open Subtitles ولكن الجو حار جداً ألا يمكننا البقاء هنا؟
    C'est moi, ou il fait chaud ici ? Open Subtitles هل أنا وحدي من يشعر أن الجو دافئ نوعاً ما؟
    Tu as transpiré. Il fait chaud dehors. J'ai marché. Open Subtitles ــ أنت تتعرق ــ الطقس حار في الخارج، جئت مشي
    Il y fait chaud, c'est la pagaille, c'est surpeuplé et sordide. Open Subtitles حسنا , انها حارة , فوضوية مزدحمة , بائسة
    Quand il fait chaud, je veux des gens autour de moi pour pouvoir me plaindre. Je n'arrive jamais à mettre la main sur Axl. Open Subtitles عندما يكون الجو حارا أحب يكون هناك أناس حولي لأشتكي لهم حتى الآن لم أستطع أن أتواصل مع أكسل
    Il fait chaud ici. Mais il y a encore de l'air. Open Subtitles الجو حار هنا، و لكن لازال هناك بعض الهواء.
    Dans la jungle amazonienne, il fait chaud et humide toute l'année. UN وفي غابة الأمازون، الجو حار ورطب طوال السنة.
    Est-ce seulement moi ou il fait chaud et c'est flou ici? Open Subtitles هل هذا أنا أم أن الجو حار ومغيم هنا؟
    Disons que je m'habille chaudement et qu'il fait chaud à l'intérieur, où que j'aille, je suerai. Open Subtitles لانه , دعنا نقول انني أرتدي لباس دافئ , والجو ليس بارد في الداخل الان انا اتعرق اينما اذهب
    Pour survivre au froid, elles doivent croire qu'il fait chaud hors de la ruche. Open Subtitles ,لتعيش في هذا البرد يجب عليها أن تعتقد أن الجو خارج الخلية دافئ
    Il fait chaud, ou dois-je acheter mon prochain uniforme à Rochester l'humide ? Open Subtitles هل الجو هنا دافئ ام ان الزي الذي ارتديه غير مناسب؟
    C'est juste qu'il fait chaud. Open Subtitles إنه الطقس حار جداً.
    - Il fait chaud. Très, très chaud. Elle est là, les amis. Open Subtitles ـ إنها حارة للغاية ـ إنها هُناك، يا رفاق
    Je te l'ai dit, on ne répare pas la clim quand il fait chaud. Open Subtitles لقد أخبرتك. لا تقم بإصلاح التكييف عندما يكون الجو حارا
    J'en ai à foutre qu'il fait chaud, que j'ai crevé de chaleur dehors et que tu m'as mis ce merdier. Open Subtitles إننى أهتم لأنها ليله حاره و أنا جالس فى الخارج لأكثر من ساعه و كل ما بوسع مؤخرتك الغبيه ف عله هى تلك النتائج
    Oh, il fait chaud, ici. Open Subtitles أوه، الجو حارُ هنا.
    Il fait chaud, le four est allumé. Open Subtitles انه دافىء لأني ابقيت الفرن مشغل لقد حصلت على واحدة من اجهزة التوقيت
    Imagine qu'il fait chaud, tu ne voudrais surement pas conduire une voiture dont la capacité à prendre un virage dépend de la présence ou non du Soleil. Open Subtitles كنت حصلت على يوم حار حقا، وكنت لا حقا تريد أن تكون قيادة السيارة حيث أم لا يمكنك الحصول على جولة الزاوية
    - Non, ça va. La brise est agréable. Il fait chaud ici. Open Subtitles بالعكس ، النسيم ينعشني ان الجو دافيء هنا
    Je suppose qu'il fait chaud, j'ai besoin de boire. Open Subtitles أنا أعتقد ان الجو ساخن ، أنا فى حاجة إلى مشروب
    Je ne veux pas venir à l'école quand il fait chaud. Open Subtitles لا أرغب بالمجيء إلى المدرسة عندما يكون الطقس حاراً
    Il fait chaud ici, ou tu as appris aux rats à alimenter le moteur en charbon ? Open Subtitles أدرجة الحرارة مرتفعة هنا، أو علّمت الفئران يجرفوا فحمًا للمحرّك.
    Hum, est ce qu'il fait chaud ici où je viens d'avoir une relation sexuelle? Open Subtitles هل الجو حارٌ هنا أو فقط لأنني مارستُ الجنس
    Je sais qu'il fait chaud, Mais attendez d'avoir attrapé la malaria, Open Subtitles أعلم أنّكُنّ تعتقدن أنّ الجوّ حار. انتظرن حتّى تحصلن على حِصّتِكُنّ من الملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more