"fait de devenir parties à" - Translation from French to Arabic

    • تصبح بعد أطرافا في
        
    5. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sans tarder ; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    5. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    Le représentant de la délégation australienne demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à ces instruments dans les plus brefs délais. UN وأضاف أنه يحث الدول، التي لـمَّا تصبح بعد أطرافا في هذه الصكوك، على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    3. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    5. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    Le représentant de la délégation australienne demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à ces instruments dans les plus brefs délais. UN وأضاف أنه يحث الدول، التي لـمَّا تصبح بعد أطرافا في هذه الصكوك، على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    Nous demandons à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à ce traité sans délai. UN ونهيب بكل الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة أن تفعل ذلك دونما تأخير.
    8. Demande à nouveau instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention; UN ٨ - يحث مرة أخرى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك؛
    3. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention, à titre prioritaire; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    L'Union européenne demande, en outre, à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN كما يدعو الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أن تفعل ذلك.
    Le Japon demande à tous les pays qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cet important accord afin qu'il entre en vigueur sans tarder. UN وتناشد اليابان جميع البلدان التي لم تصبح بعد أطرافا في هذه الاتفاقية الهامة أن تفعل ذلك اﻵن حتى تدخل حيز النفاذ دون مزيد من التأخير.
    3. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention, à titre prioritaire; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    6. Demande à nouveau instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ٦ - يحث مرة أخرى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن تفعل ذلك؛
    6. Demande à nouveau instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ٦ - يحث مرة أخرى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن تفعل ذلك؛
    2. Prie instamment les États membres qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention dès que possible; UN ٢ - تحث الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك حالما يصبح اﻷمر ممكنا؛
    3. Demande instamment à tous les États qui ne l’ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    Elle prie instamment les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention et souligne à quel point il est important d'appliquer aux forces armées les normes de la Convention relatives aux activités civiles. UN ويحث وفده الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على القيام بذلك، ويؤكد أهمية تطبيق المعايير الواردة في الاتفاقية والمتعلقة بالأنشطة المدنية على الأنشطة العسكرية.
    3. Demande instamment à tous les États qui ne l’ont pas encore fait de devenir parties à la Convention, à titre prioritaire; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    8. Demande à nouveau instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ٨ - يحث مرة أخرى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن تفعل ذلك؛
    Elles ont accueilli le Niger en tant que nouvel État partie à la Convention et ont demandé instamment aux États qui ne l'avaient pas encoure fait de devenir parties à cet instrument. UN ورحبت الوفود بالنيجر، بوصفها أحدث طرف في الاتفاقية، وأهابت بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more