Ça fait du bien d'être de retour sur une moto. | Open Subtitles | شعور جيد أن تعود لقيادة الدراجات مرة أخرى |
Ça faisait du bien, et si ça fait du bien, fais-le. | Open Subtitles | لايهمني إنه شعور جيد .. وبما أنه شعور جيد.. |
Mettez mes vieux sous-vêtements, ça fait du bien. | Open Subtitles | ضع بعض من ملابسي الداخلية القديمة على وجهك , إنه شعور رائع |
C'est vrai que ça fait du bien. | Open Subtitles | لقد ظننت انه سوف يشعرك بتحسن انه شعور جميل نوعاً ما |
Ca fait du bien d'en parler. Je vais pouvoir dormir maintenant. | Open Subtitles | تشعر بتحسن عند تحدثك عن هذه الأمور أستطيع النوم الآن |
Le sexe, c'est un peu crade, mais ça fait du bien n'est ce pas ? | Open Subtitles | ممارسة الجنس نوعاً ما مقرف ، ولكن يعطيك شعور جيد ، أليس كذلك؟ |
Ça fait du bien de capturer un instant où tout est génial. | Open Subtitles | أنه شعور جيد عند التقاط شيء حيث كل شيء عظيم |
Mais ça fait du bien de finir une séance sur une bonne note pour une fois. | Open Subtitles | ولكن شعور جيد أن ننهي الجلسة بملاحظة إيجابية لمرة |
Mais ça fait du bien d'ouvrir ses hanches. | Open Subtitles | ماالذي تتحدث عنه؟ ,انا فقط أقول انه شعور جيد اننا نفتح السيقان |
Enfin, je l'ai récupérée pour toi, mais ça fait du bien quand même. | Open Subtitles | أعني،حصلت عليها لك،و لكن مازال شعور جيد. |
Ça fait du bien de me retrousser les manches plutôt que de chausser des talons. | Open Subtitles | شعور جيد أن أعمل بيداى بدلاً من إرتداء الكعب العالى |
J'apprécie que vous vous intéressez à moi et ça me fait du bien d'avoir un père qui s'inquiète pour moi, mais je suis adulte. | Open Subtitles | يارفاق ، أقدر كل هذا الإهتمام ..و يتملكني شعور رائع أنه لدي والد يقلق علي ، لكني الأن أنا راشد |
Oui, en fait, ça fait du bien. Je me sens comme... | Open Subtitles | نعم في الحقيقة شعور .. رائع ، اشعر كما لو انني |
Arrête de me dire ça, psychopathe ! Ça fait du bien de se lacher et dire tout haut ce que tu penses, pas vrai ? | Open Subtitles | فقط توقف عن قول هذة التفاهات , أيها المختل شعور رائع بعدم كتم أي شيء |
Ça fait du bien de jouer les vilaines, pas vrai ? | Open Subtitles | كونك شخص سيئ شعور جميل . أليس كذلك ؟ |
Et ça fait du bien de rigoler, mais ça ne te nourrit pas. | Open Subtitles | ربما تجعلك النكات تجعلك تشعر بتحسن و لكنها لا تجعلك تشبع |
C'est froid. Quand je mets mon zizi dessus, ça fait du bien. | Open Subtitles | انه بارد ، وعندما أضع قضيبي عليه أشعر بشعور رائع |
Ça fait du bien. Ça fait vraiment du bien. | Open Subtitles | كم كان شعور هذا رائعاً، كان شعوراً رائعاً جدّاً. |
- Ça fait du bien de lui parler ? | Open Subtitles | هل أشعر أنني بحالة جيدة إذا تحدثت معها ؟ |
Bon Dieu, ça fait du bien, non ? | Open Subtitles | أه أوه , ربي هذا يعطي شعورا جيدا , أليس كذلك ؟ |
Ça fait du bien, n'est-ce pas, d'en parler ? | Open Subtitles | شعور جيّد أليس كذلك؟ أن تتحدّثي عن الأمر |
- Ça fait du bien d'être à la maison. - Vous disiez ? | Open Subtitles | ومن المؤكد أن يكون هناك شعور طيب فى المنزل ماذا قلت؟ |
"Ça fait du bien d'aller vite, non ? | Open Subtitles | "شعورٌ جيد عندما تنطلق مسرعاً، أليس كذلك؟ |
Merci beaucoup de nous avoir invitées. Ça fait du bien de revenir au champs de course. | Open Subtitles | شكرًا جزيلاً لدعـوتنا، إنّه شعورٌ رائع للعودة للمضمار مُجددًا. |
Ça m'a fait du bien de me confier à vous, car j'ai peur parfois de perdre pied. | Open Subtitles | كم أشعر بالإرتياح لثقتي بكِ أحياناً أشعر بالغضب |
Ce que cette crème fait du bien. | Open Subtitles | يالهي, هذا المرطب يعطي احساس جيد |
Trop souvent, courir après ce qui nous fait du bien implique de laisser de côté ce qu'on sait juste. | Open Subtitles | أيضا في أغلب الأحيان، مطاردة ما يشعر بالارتياح يعني ترك ما تعرف أنه صحيح |