"fait rapport à l'assemblée générale" - Translation from French to Arabic

    • تقاريره إلى الجمعية العامة
        
    • تقاريرها إلى الجمعية العامة
        
    • تقريرا إلى الجمعية العامة
        
    • بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة
        
    • تقريراً إلى الجمعية العامة
        
    • تقاريره الى الجمعية العامة
        
    • إبلاغ الجمعية العامة
        
    • هيئة تابعة للجمعية العامة
        
    Le Comité mixte fait rapport à l'Assemblée générale. UN ويرفع مجلس المعاشات التقاعدية تقاريره إلى الجمعية العامة.
    En termes d'organigramme, l'UNOPS fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire de son Conseil d'administration. UN 109- يقدم المكتب تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس التنفيذي.
    Il a également fait ressortir que l'adoption des normes IPSAS, qui imposent de présenter des rapports financiers annuels et de subir des audits tous les ans, obligerait à modifier la façon dont il fait rapport à l'Assemblée générale. UN كما سلّط المجلس الضوء على أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي تتطلب تقديم تقارير مالية وتقارير مراجعة سنوية، من شأنه أن يقتضي تغيير الطريقة التي يقدّم بها المجلس تقاريره إلى الجمعية العامة.
    En vertu de son mandat, le Comité consultatif indépendant fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif. UN وتقدم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وفقا لما تنص عليه اختصاصاتها، تقاريرها إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    Chaque année, il fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتقدم اللجنة سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Directeur général, en consultation avec le Conseil et par l'intermédiaire du Secrétaire général, fait rapport à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et, selon qu'il y a lieu, à d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. UN ويقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس اﻷمناء عن طريق اﻷمين العام، بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، عند الاقتضاء.
    Il n'a pas encore fait rapport à l'Assemblée générale en raison du manque de temps nécessaire à la bonne préparation d'une mission avant la cinquantecinquième session. UN ولم يقدم بعد تقريراً إلى الجمعية العامة بسبب افتقاره إلى الوقت الكافي للاضطلاع ببعثة جيدة التنظيم قبل انعقاد دورتها الخامسة والخمسين.
    Le Conseil mondial de l'alimentation fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره الى الجمعية العامة بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dans le cadre de son mandat, il prend des décisions de sa propre initiative sur toutes sortes de questions politiques, économiques, sociales et humanitaires. Il fait rapport à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité et leur demande conseil si besoin est. UN ويتخذ الأمين العام الإجراءات بناء على مبادرة منه، في نطاق اختصاص منصبه، فيما يتعلق بطائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية، ويرفع تقاريره إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، ويلتمس منهما التوجيه، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN يقدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (قرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، الجزء الأول، الفقرة 3).
    Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN يقدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (قرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، الجزء الأول، الفقرة 3).
    Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN ويقدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس (قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)، الجزء الأول، الفقرة 3).
    Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN ويقدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس (قرار الجمعية 1997 (د - 27)، الجزء الأول، الفقرة 3).
    Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN ويقدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس (قرار الجمعية 2997 (د - 27)، الجزء الأول، الفقرة 3).
    Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN ويقدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس (قرار الجمعية 2997 (د - 27)، الجزء الأول، الفقرة 3).
    Le Comité préparatoire a depuis fait rapport à l'Assemblée générale, à ses quarante-septième, quarante-huitième et quarante-neuvième sessions. UN ومنذئذ قدمت اللجنة التحضيرية تقاريرها إلى الجمعية العامة في دوراتها السابعة واﻷربعين، والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    1978 : Première réunion de la Commission des établissements humains qui comprend 58 Etats membres élus par roulement pour une période de trois ans et qui fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN 1978: عقد أول اجتماع للجنة، وتتألف من 58 دولة عضواً بالتناوب كل ثلاث سنوات، وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Chaque année, il fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتقدم اللجنة سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Directeur général, en consultation avec le Conseil et par l'intermédiaire du Secrétaire général, fait rapport à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et, selon qu'il y a lieu, à d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. UN ويقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس اﻷمناء عن طريق اﻷمين العام، بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، حسب الاقتضاء.
    Il n'a pas encore fait rapport à l'Assemblée générale en raison du manque de temps nécessaire à la bonne préparation d'une mission avant la cinquantecinquième session. UN ولم يقدم بعد تقريراً إلى الجمعية العامة بسبب افتقاره إلى الوقت الكافي للاضطلاع ببعثة جيدة التنظيم قبل انعقاد دورتها الخامسة والخمسين.
    48. Les organes subsidiaires font rapport soit directement, soit par l'intermédiaire de l'organe dont ils relèvent — par exemple, le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ٤٨ - ويمكن للهيئة الفرعية أن تقدم تقاريرها الى هيئتها اﻷم إما مباشرة أو من خلال هيئة أخرى، فمثلا يقدم مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( تقاريره الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Il serait fait rapport à l'Assemblée générale dans le contexte des rapports annuels sur l'exécution du budget. UN :: إبلاغ الجمعية العامة بمسار التجربة في سياق التقارير السنوية عن أداء الميزانية؛
    54. En octobre 2000, une enquête intervilles sur le coût de la vie a été menée à Vienne par la Commission de la fonction publique internationale, qui fait rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 54- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية (وهي هيئة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة)، استقصاء لتكاليف المعيشة في مدينة فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more