"fait siennes les observations" - Translation from French to Arabic

    • تؤيد الملاحظات
        
    • تؤيد ملاحظات
        
    • وتؤيد الملاحظات
        
    • ويقر الملاحظات
        
    • وتؤيد ملاحظات
        
    • تؤيد التعليقات
        
    • تؤيد الاستنتاجات
        
    • أيد الملاحظات
        
    • وتؤيد ما
        
    • مع ملاحظات
        
    • قال إنه يؤيد الملاحظات
        
    1. fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(؛
    1. fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/48/778. UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٦(؛
    fait siennes les observations et les recommandations du Comité consultatif et, à cet égard : UN تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها، وفي هذا الصدد:
    1. Prend acte du second rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 et fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009()، وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    1. Prend note du rapport de son Président et fait siennes les observations et les suggestions qui en découlent ; UN ١ - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي() ويقر الملاحظات والاقتراحات المقدمة بالاستناد إليه؛
    1. fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires 3/; UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٣(؛
    1. fait siennes les observations et recommandations contenues dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; UN 1 - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    5. fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2; UN ٥ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    11. fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2; UN ١١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    2. fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; UN ٢ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    7. fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2; UN ٧ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقريـر اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    2. fait siennes les observations et recommandations du Comité consultatif; UN ٢ - تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها؛
    1. fait siennes les observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ١ - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. fait siennes les observations et recommandations du Comité consultatif; UN ٢ - تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général19 et fait siennes les observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport sur la question20; UN 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام(19) وتؤيد الملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(20)؛
    2. Prend acte du rapport du Secrétaire général25 et fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires26; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(25)، وتؤيد الملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيةفي تقريرها(26)؛
    2. Prend acte du rapport du Secrétaire général27 et fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires28; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(27)، وتؤيد الملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيةفي تقريرها(28)؛
    1. Prend note du rapport du Président du Conseil économique et social, et fait siennes les observations et suggestions qui en découlent ; UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي(102) ويقر الملاحظات والاقتراحات الواردة فيــه؛
    Prend note du rapport du Secrétaire général et fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN تحيط علما بتقرير الأمين العام() وتؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها()؛
    1. fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/50/925. , sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ١ - تؤيد التعليقات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    12. fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que lesdites recommandations soient intégralement appliquées; UN 12 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    49. M. POCAR fait siennes les observations formulées par les autres membres du Comité. UN ٩٤- السيد بوكار أيد الملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة اﻵخرون.
    1. Prend acte du rapport2 que le Président du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux a présenté sur ses consultations avec le Président du Conseil économique et social et fait siennes les observations et suggestions qui en découlent Voir E/1996/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٢( عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٤(؛
    En ce qui concerne la création de bureaux régionaux, le Groupe fait siennes les observations du Comité consultatif (A/62/7/Add.32, par. 23). UN 29 - وفيما يتعلق بإنشاء مكاتب إقليمية، تتفق المجموعة مع ملاحظات اللجنة الاستشارية (A/62/7/Add.32، الفقرة 23).
    41. M. AGUILAR URBINA fait siennes les observations de M. Wennergren. UN ١٤- السيد أغيلار أوربينا قال إنه يؤيد الملاحظات التي أبداها المتحدث الذي سبقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more