"fait tuer" - Translation from French to Arabic

    • قُتل
        
    • أمرت بقتلها
        
    • بمقتل
        
    • بنفسه للتهلكة
        
    • قُتِل
        
    • أمر بقتل
        
    • أمر بقتله
        
    • أمرت بقتل
        
    • تسببت في قتل
        
    • في مقتلنا
        
    • وقتل بسبب
        
    • قمتي بقتل
        
    J'imagine que parce qu'on a ces fourchettes, si l'un de nous se fait tuer, on restera morts dans les autres continuums espace-temps. Open Subtitles أتصور أنّه بإمتلاكنا هذه الشوكات، لو قُتل واحد منّا فعلى الأغلب أنّه سيبقى ميّتاً في أيّ إمتداد زماني.
    Une autre affaire porte sur un membre de la Nouvelle armée du peuple (NPA) qui se serait fait tuer dans une rencontre armée. UN وتتعلق حالة أخرى بعضو في الجيش الشعبي الجديد، الذي يُزعم أنه قُتل أثناء مواجهة مسلحة.
    Relax chérie, personne ne s'est jamais fait tuer par un canon à tee-shirt. Open Subtitles على رسلك يا عزيزتي لا أحد قُتل بسبب قاذف أقمصة
    Mec, je ne l'ai pas tuée. Ou fait tuer. Open Subtitles يا رفيق، أنا لم أقتلها ولا حتى أمرت بقتلها
    Elle a fait tuer Bridgette Crosby pour récupérer l'un des éléments. Open Subtitles تسببت بمقتل بريدجيت كروسبي بسبب أحد هذه العناصر
    Ton père te battait et il s'est fait tuer. Open Subtitles {\pos(190,220)} والدك كان يضربكم، ثم أودى بنفسه للتهلكة.
    Il dit que son ami s'est fait tuer dans les bois par un monstre. Open Subtitles يصرخ بأن صديقه قُتِل بواسطة وحش في الغابة
    Et si votre complice se fait tuer en prison, il n'y aurait même pas à partager. Open Subtitles ، و إن قُتل شريكك بالسجن . فستحصل على المال بأكمله
    Sam Hess s'est fait tuer cette nuit au Lucky Penny. Open Subtitles "سام هيس قُتل الليلة الماضية في "لاكي بيني
    Un homme vole un casino, tire sur le vigile, s'enfuit à moto, et se fait tuer par un insecte ? Open Subtitles شخص سرق كازينو , اطلق النار على حارس الامن وذهب راكباً دراجة نارية و قُتل بواسطة حشرة ؟
    Il y avait un témoin avec Boyd quand Johnny Crowder s'est fait tuer. Open Subtitles لقد أعطاني شاهداً كان مع بويد عندما قُتل جوني كراودر والبقيّة
    Quand Hess s'est fait tuer, peut-être que Fargo a envoyé ces deux hommes pour démêler la situation. Open Subtitles لذا عندما قُتل هيس أعتقد لربما فارغو أرسلوا الرجلان لكي يكتشفوا ماحدث
    Ils ont parlé du mec qui s'est fait tuer, de ses mômes, ils m'ont dit d'écrire. Open Subtitles تكلّموا عن رجل قُتل وأولاده اليتامى وطلبوا مني كتابة..
    Vous avez des informations. Mon camarade s'est fait tuer en les récupérant. Open Subtitles قُتل رفيقي و هو يحاول الحصول على تلك المعلومه
    Tu as eu ton ami qui se fait tuer, et tu es sur le point d'avoir ton autre ami tué, Open Subtitles أحد أصدقاءك قُتل و الآخر على وشك أن يُقتل
    Je ne l'ai pas tuée... ou fait tuer. Open Subtitles أنا لم أقتلها ولا أمرت بقتلها
    Tu as fait tuer son frère ? Open Subtitles أنت تعرف ما أعنية، هل لك شأن بمقتل أخية؟
    - Mais il s'est fait tuer. Open Subtitles - ولكنه أودى بنفسه للتهلكة
    Un gars qui se fait tuer à la guerre avec un logo et un générique ? Open Subtitles رجل قُتِل في حرب لا نرى منها إلا مقطعاً موسيقياً وشعاراً؟
    Vous pensez que je ne veux pas guérir Cronus car il a fait tuer Jolinar. Open Subtitles أنت تعتقد أننى لا أريد أن أشفي كرونوس لأنه من أمر بقتل جولينار
    Non, il ne l'a pas tué, il l'a fait tuer. Open Subtitles كلا, كلا لم يقتله, بل أمر بقتله.
    La CIA sait que vous avez fait tuer l'agent Reed. Open Subtitles تعرف الإستخبارات المركزية أنّك أمرت بقتل العميل (ريد).
    Et Sheri est une peureuse qui a fait tuer un jeune. Open Subtitles و شيري جبانة لعينة تسببت في قتل شاب
    Tu nous a pratiquement fait tuer tous les deux, donc tu peux être aussi énervé que tu veux, mais arrête de jouer les salopes. Open Subtitles لقد كنت على وشك التسبب في مقتلنا لهذا، يمكنك أن تغضب كما تشاء ولكن توقف عن التصرف بحقارة
    Et parce que je ne pouvais pas, Lowell s'est imposé, et il s'est fait tuer. Open Subtitles (ولأنني لم أستطع هاجم (لويل وقتل بسبب هذا
    Vous a non seulement fait tuer un policier, mais vous avez aussi tué un homme bon. Open Subtitles ليس فقط قمتي بقتل شرطي, لكنك قتلي رجلاً طيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more