"faite par le représentant permanent" - Translation from French to Arabic

    • الذي أدلى به الممثل الدائم
        
    • الذي ألقاه الممثل الدائم
        
    • الذي أدلى به المندوب الدائم
        
    • الذي قدمه الممثل الدائم
        
    • الذي أدلى به سعادة الممثل الدائم
        
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Le Chili s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد شيلي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Nous nous associons à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Suisse au nom du groupe des cinq petits pays, dont nous sommes membres. UN نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسويسرا بالنيابة عن مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة، التي نحن من بين أعضائها.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Le Zimbabwe voudrait s'associer pleinement à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Indonésie en sa qualité de Président du Mouvement des pays non alignés. UN تود زمبابوي أن تنضم بالكامل إلى البيان الذي ألقاه الممثل الدائم ﻷندونيسيا بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Sierra Leone, au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لسيراليون نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويعلن وفد بلدي تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Nous voudrions par ailleurs nous associer à la déclaration faite par le Représentant permanent du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN كما نود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لليمن باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Belgique au nom de l'Union européenne. UN ووفد بلدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبلجيكا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Le Bélarus s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد بيلاروس البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Dans le cadre du débat sur cette question, l'Indonésie s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ولدى مناقشة هذه المسألة، تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Je m'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Tanzanie au nom des États africains parties au Statut de Rome. UN وأعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتنزانيا بالنيابة عن البلدان الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Nous souscrivons à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN إننا نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Mon pays souscrit à la déclaration faite par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des États qui ont demandé la tenue de ce débat. UN إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة.
    La Turquie s'aligne également sur la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Australie au nom de l'Initiative multinationale pour la non-prolifération et le désarmement. UN وتؤيد تركيا أيضا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأستراليا باسم مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Le Gabon s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de Maurice au nom de l'Union africaine. UN وتؤيد غابون البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريشيوس بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Je souhaiterais également m'associer à la déclaration faite par le Représentant permanent du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأود أيضا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La Malaisie s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent du Maroc en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine. UN وتؤيد ماليزيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بوصفه رئيسا لمجموعة الـ 77 والصين.
    Le Lesotho s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد ليسوتو البيان الذي ألقاه الممثل الدائم لكوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe également à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Nous partageons l'analyse de la situation actuelle faite par le Représentant permanent de l'Italie en sa qualité de coordonnateur du Groupe du consensus. UN ونحن نشاطر تحليل الموقف الحالي الذي قدمه الممثل الدائم لإيطاليا بوصفه جهة الاتصال في إطار مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء.
    La Jordanie s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد الأردن البيان الذي أدلى به سعادة الممثل الدائم لإندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more