"faites attention" - Translation from French to Arabic

    • كن حذراً
        
    • انتبه
        
    • كن حذرا
        
    • كوني حذرة
        
    • احترس
        
    • انتبهوا
        
    • احذر
        
    • إنتبه
        
    • احترسوا
        
    • انتبهي
        
    • أحذروا
        
    • إحترسوا
        
    • إحذر
        
    • إنتبهي
        
    • بحذر
        
    Faites attention avec ça. J'en ai besoin pour le travail. Open Subtitles رجاءً، كن حذراً في حملك لها أحتاجها للعمل
    Faites attention au réveillon si vous décidez de boire. Open Subtitles أرجوك كن حذراً ليلة عيد الميلاد إذا قررت الشرب
    Apportez ça au Central, et comme le monsieur a dit, Faites attention aux empreintes. Open Subtitles خذ هذه إلى المركز وكما قال الرجل انتبه للبصمات
    "Faites attention à la fiole elle contient un dangereux acide !" Open Subtitles كن حذرا من هذا الكوب انه يحتوي على اسيد خطير
    Faites attention, vous pourriez obtenir exactement ce que vous souhaitez. Open Subtitles كوني حذرة, قد تحصلين بالضبط على ما تأملينه
    Faites attention aux reines dans le besoin demandant vos faveurs, Majesté. Open Subtitles احترس , من الملكآت المحتآجات اللواتِ يسألنك معروفا سموك
    Vous allez trouver que le toit a besoin de petites rénovations, alors Faites attention. Open Subtitles ها هو السطح أعتقد إنه يحتاج القليل من التصليح لذا انتبهوا
    Si vous essayez cela à la maison, Faites attention de ne pas donner d'élan au boulet. Open Subtitles والأن, انت كنت تجرب هذا في المنزل كن حذراً بأن لا تدفع الكرة فهذه العملية تضيف الطاقة
    Mais Faites attention, j'ai vraiment mal. Ouvrez. Open Subtitles حسناً , اكمل ذلك ولكن كن حذراً , انها تؤلم جداً
    Ne publiez pas ça. Faites attention, Professeur. Open Subtitles لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ
    Faites attention, vieil homme, ou je vous brise vos œufs à vous. Open Subtitles انتبه أنت أيها العجوز وإلا سأسحق بيضك أنت
    Faites attention à ça. C'était un cadeau de mon mari. Open Subtitles انتبه لهذه, هل تسمح, رجاءً انها هدية من زوجى
    Faites attention. Je suis chatouilleux. Ce n'est pas... Open Subtitles رجاء, كن حذرا لدي إبط حسّاسة جداً أنا لا
    Faites attention de ne pas vous fracturer le crâne. Open Subtitles كن حذرا و لا تجعل رأسك يصطدم بقارورة الأوكسجين و يتهشم
    Vous Faites attention aux fractures crâniennes ? Open Subtitles كوني حذرة ألا تتلفين الكسور في الجمجمة, صحيح؟
    Mais Faites attention, les Ninjas enduisent leurs armes avec du poison. Open Subtitles لكن احترس.من.طلاء النينجا فهو سم على اسلحتهم0
    Faites attention, si elle délire vraiment, elle aura des moments de clarté quand elle réalisera l'ampleur de ses actes. Open Subtitles انتبهوا لأنفسكم ان كانت متوهمة حقا فستحصل على لحظات من الصفاء تدرك فيها ما فعلته
    Emmenez-le sur le site de lancement. Et Faites attention. Open Subtitles أرسله إلى منطقة الإطلاق ولكن احذر قيمته 300 مليون دولار
    Mais Faites attention, monsieur, ils vont vous chercher, si vous voyez de qui je veux parler. Open Subtitles إنتبه لنفسك جيّدًا, سمعت بأنّهم يبحثون عنك, تعرف مقصدي
    - Hum ? Rappelez vous de rester ensemble, Faites attention à ces alligators. Open Subtitles تذكروا ان نبقى سوياً , احترسوا من اولئك التماسيح
    Faites attention, la prochaine fois. Open Subtitles انتبهي لطريقكِ المرّة القادمة.
    Il me vient de ma grand-mère. Faites attention. Open Subtitles حسناً، من فضلك أحذروا بحمل هذا إنه لجدتي
    Les oursons de thérapie ! Faites attention aux ours ! Les oursons, j'arrive ! Open Subtitles الدمى العلاجية، إحترسوا من الدمى العلاجية. أنا قادم أيتها الدمى.
    Impossible. Personne n'y croira. Faites attention à ce que vous dites. Open Subtitles مستحيل، لن يصدق ذلك أحد إحذر من قول أمور كهذه
    Et rendez-moi service. Faites attention où vous stationnez. Open Subtitles و أسدي لي معرفاً إنتبهي إلى مكان وقوفك في المرة القادمة موافقة ؟
    Si vous décidez de lui proposer un bain, Faites attention en retirant le matériel à fermentation de la baignoire. Open Subtitles ان قررتي ان تعرضي عليها حماماً رجاءا ازيلي اوعية التخمير بحذر من الحوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more