"faites ce que" - Translation from French to Arabic

    • افعل ما
        
    • إفعل ما
        
    • افعلوا ما
        
    • أفعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • تفعل ما
        
    • إفعل كما
        
    • إفعلوا ما
        
    • افعل كما
        
    • إفعلي ما
        
    • أفعلي ما
        
    • قوموا بما
        
    • تفعلين ما
        
    • فعل ما
        
    • أفعلوا ما
        
    Règle numéro deux Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles نلجأ للقاعدة الثانية افعل ما يحتّمه عليك الوضع
    Faites ce que je demande, faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. Open Subtitles افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً
    Faites ce que vous voulez, mais vous n'êtes pas taillé pour être un hors-la-loi. Open Subtitles إفعل ما تريدهُ و لكنكَ ليس من طبيعتك الخروج عن القانون
    Faites ce que je dis et personne ne sera blessé. Open Subtitles افعلوا ما اقول و لن يتعرض احد للأذى
    Vous savez, je fais ce que je sais faire, et vous... vous Faites ce que vous savez faire. Open Subtitles وها أنا ذا أنا أفعل ما أجيده و أنت تفعل ما تجيده
    Faites ce que vous devez, mais gardez-les hors de ce navire. Open Subtitles افعلي ما يلزم ولكن ابقيهم بعيداً عن هذه السفينة
    Écoutez, Faites ce que vous voulez, mais je dois rentrer chez moi rapidement pour voir ma famille, d'accord ? Open Subtitles إسمع عليك أن تفعل ما عليك لكن علي الذهاب للمنزل لرؤية عائلتي قريباً
    On est en pays libre. Faites ce que vous voulez. Mais je paierai rien. Open Subtitles إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك
    Faites ce que vous devez faire pour les garder loin de cette femme. Open Subtitles افعل ما يتطلبه الأمر لإبعادهم عن تلك المرأة.
    Faites ce que vous aimez pour ne pas travailler. Open Subtitles افعل ما تُحب، ولن تعمل يوما واحدا في حياتك.
    Après, si vous jugez que j'ai mal agi, Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles بعد ذلك, اذا كنت تشعر أننى تصرفت بشكل غير مناسب, افعل ما يجب عليك فعله
    C'est à vous, Faites ce que vous voulez, mais je n'y toucherai pas. Open Subtitles إنهم أكوابك , إفعل ما تريد لكنني لن أقوم بفعل شيء لها
    D'accord, Faites ce que vous pensez être le mieux pour ce mariage, chef. Open Subtitles حسناً , إفعل ما تعتقد أنّه الأفضل حيال هذا الزفاف , أيّها القائد
    Mon équipe fait de son mieux. Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles فريقي يفعل كل ما بوسعه إفعل ما عليك فعله
    Allez-y. Ligotez-moi, enfermez-moi. Faites ce que vous voulez. Open Subtitles هيا , افعلوا ذلك , قيدوني , إحتجزوني , افعلوا ما تريدونه
    Faites ce que vous voulez, mais si vous êtes violents, vous ne verrez jamais un dollar... Open Subtitles أنني سألقيه هنا , والآن أفعل ما تريد لكن إذا بدأت بالضرب , فلن ترى أي دولار
    Faites vos propres horaires, Faites ce que vous voulez, juste que le travail soit fait. Open Subtitles حددي ساعاتك بنفسك، افعلي ما يتطلبه الأمر بحق الجحيم إنجزي المهمة فحسب
    Vous avez tellement peur de froisser les gens puissants que vous Faites ce que vous faites toujours... Open Subtitles أنت خائف من ازعاج من هم ذو نفوذ أنك تفعل ما تفعله دائما
    Faites ce que je dis, ou on n'atteindra pas Soochow et vous serez tué. Open Subtitles إفعل كما أقول و إلا "لن نصل إلي "سوتشو وعندها سيقتلوك
    Faites ce que vous voulez ! Pas besoin de rester groupés ! Tu sais quoi ? Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟
    Faites ce que je te dis, et faites le rapidement. Open Subtitles حسنا، عظيم. افعل كما نقول ونفعل ذلك بسرعة.
    Mademoiselle, je suis un Marshall avec un offre périssable... Faites ce que je dis et vous pourrez vous en tirer pour le vol de ma voiture. Il ment ! Open Subtitles آنسة , أنا حارس قضائي بعرض وحيد إفعلي ما أقول لك , سوف تحصلان على تذكرة حرية لسرقة سيارتي
    Faites ce que je vous dis, ou je vous affame. Open Subtitles أفعلي ما أأمر، وإلا سأجعلك تموتين من الجوع.
    A part ça, Faites ce que vous devez pour arrêter l'Archer. Open Subtitles خلاف ذلك، قوموا بما في وسعكم للإيقاع بهذا النشاب.
    Vous Faites ce que vous avez à faire pour survivre. Open Subtitles أنتِ فقط تفعلين ما يجب عليك فعله للنجاة. و لكن يجب علينا أن نُطعمَ الجميع..
    Vous y Faites ce que vous voulez, mais vous devez au minimum vous embrasser. Open Subtitles يمكنكم فعل ما تريدون, لكن أقل شيء ممكن, أن تقبلا بعض.
    Faites ce que vous voulez, mais elle aurait m'a dit. Open Subtitles أفعلوا ما يحلو لكم و لكن كانت لتخبرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more