"falaises" - Translation from French to Arabic

    • المنحدرات
        
    • منحدرات
        
    • المنحدر
        
    • الجروف
        
    • والأجراف
        
    • تلّ
        
    • الجرف
        
    • وعرة وساحلها صخري
        
    • جرف
        
    • بمنحدرات
        
    • ساحلها صخري تمتد
        
    Perchés en haut de ces falaises, ces bouquetins de Nubie ont récemment mis bas. Open Subtitles إنه مارس .. وعلى رأس هذه المنحدرات الكاتدرائية وعول قامت بالإنجاب
    J'ai entendu parler de vous. Je suis Fro'tak, des "Hautes falaises". Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنكم انا فروتاك من المنحدرات العليا
    Il s'inscrit dans le prolongement du projet réalisé en 2005 pour stabiliser les falaises qui surplombent le port, ainsi que d'autres quartiers importants de Jamestown sujets à des éboulements. UN ويأتي مشروع تحسين الرصيف في أعقاب عملية جرت في عام 2005 لتثبيت المنحدرات الصخرية المطلة على الرصيف وعلى مناطق رئيسية أخرى من جيمستاون معرضة لتساقط الصخور.
    Je pense qu'Arbie prend tous les objets brillants qu'il trouve sur les falaises de Cormoran. Open Subtitles أعتقد أن أربي يخبئ كل الأشياء اللامعة التي يسرقها في منحدرات كورموانت
    Il s'agit d'une petite randonnée aux falaises. Nous serons partis dans moins d'une heure. Open Subtitles إنّها رحلة قصيرة نحو المنحدر سنغيب لأقلّ مِنْ ساعة
    La série d'éruptions volcaniques qui a façonné ces falaises a aussi provoqué l'extinction de masse suivante... celle qui a mis fin au Trias. Open Subtitles سلسلة الثورانات البركانية. التي صنعت هذه الجروف أدت أيضاً إلى الإنقراض الجماعي اللاحق تلك التي أنهت العالم الترياسي
    Ils passent leur temps libre suspendus à des falaises. Open Subtitles لقد قضيا وقت فراغهما و هما يتدليّان من المنحدرات
    Ils connaissent ce qui est vrai. Les falaises commencent un kilomètre avant les criques. Open Subtitles هو يعرف ما هي الحقيقة تبدأ المنحدرات من على بُعد مَيْلْ من الخليج
    Papa, on peut encore atteindre les falaises sacrées. Open Subtitles يا أبي، لا يزال بإمكانك جعل على المنحدرات المقدسة.
    La chambre d'hôte, les huîtres sur la plage, et la randonnée le long des falaises. Open Subtitles السرير والأفطار وحتى المحار أحضرها من الشاطئ ورحلتنا نحو المنحدرات
    J'ai parlé à des gens, ce soir, qui font du parachute ascensionnel, de la moto, plongent du haut de falaises. Open Subtitles أعني، تحدثت إلى هؤلاء الناس الليلة، أنهم يذهبون إلى التزلج الهوائي، سباق الدراجات، قفز المنحدرات.
    Tu veux qu'on... quoi, qu'on grimpe en haut de ces falaises... sur la glace ? Open Subtitles تريديننا أن نتسلق؟ نتسلق لقمة المنحدرات على الجليد؟
    Nous habitons près du rivage, à côté des falaises, cinquième caravane sur la droite. Open Subtitles بالقرب من المنحدرات المقطورة الخامسة على اليمين
    Puis on a grimpé des falaises à pic grâce à des prises faites de glace... de glace ! Open Subtitles ثم تسلقنا منحدرات جنونية بالخارج على مواطئ أقدام من الجليد جليد
    C'est un trou d'eau creusé dans de hautes falaises calcaires. Open Subtitles إنها بركة مياه معدنية بين منحدرات من الصخور الكلسية
    Qui fait partie d'une chaîne qui forme les falaises blanches de Douvres sur la rive anglaise de la Manche. Open Subtitles كهذه جزء من سلسلة تكوِّن منحدرات دوفر البيضاء الشهيرة, تماماً على القناة الإنجليزبة.
    On peut envahir la base des falaises, passer par la chambre d'entrée, et puis remonter. - Oh, bien. Open Subtitles يمكننا أن نفجر المنحدر ونجد المدخل ونشق طريقنا للأعلى
    Tout le monde te croyant morte, jetée des falaises... Open Subtitles الجميع إعتقد أنكِ ميته .. تحطمت عظامكِ على المنحدر
    Le bouquetin choisir les falaises les plus abruptes pour élever leurs petits, en toute sécurité, au-delà de la portée des prédateurs. Open Subtitles تختار الوعول الجروف الأشدّ إنحداراً لتربية صغارها في أمانٍ بعيداً عن .مُتناول المُفترسات
    Pitcairn n'est accessible que par la mer, ce qui, au vu de son terrain accidenté, bordé de falaises et de rochers, limite gravement les points de débarquement. UN ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا وأماكن الرسو فيها قليلة لكثرة السواحل الصخرية والأجراف.
    Qui ose passer à travers les falaises de la mort ? Open Subtitles من يجرؤُ على الذّهاب عبر الـ ... الـ... تلّ الموت؟
    Vous étiez tous en train de sauter de ces falaises. Open Subtitles كنتم جميعاً تقفذون من على حافة ذلك الجرف
    Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer. UN 3 - وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة وساحلها صخري تمتد على طوله جروف شاهقة تكاد تحيط الجزيرة بأكملها وتجعل دخولها بحرا أمرا عسيرا.
    Parce que je sais que tu n'es pas le genre de personne qui saute des falaises qui fume des joins et qui se fait tatouer Open Subtitles أنّي أعلم أنك لست شخصا يقفز من جرف صخري أو يدخّن الحشيش أو يحصل على أوشام
    La crique secrète est une forteresse naturelle, entourée sur 3 côtés par des falaises abruptes. Open Subtitles الخليج السرّي عبارة عن قلعة طبيعية فهو محاط من جهات ثلاث بمنحدرات وعرة
    Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur pratiquement tout son périmètre, donc d'accès difficile par la mer. UN 3 - وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة، ساحلها صخري تمتد على طوله أجراف تكاد تحيط بالجزيرة بأكملها وتجعل الوصول إليها بحرا أمرا عسيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more