Perchés en haut de ces falaises, ces bouquetins de Nubie ont récemment mis bas. | Open Subtitles | إنه مارس .. وعلى رأس هذه المنحدرات الكاتدرائية وعول قامت بالإنجاب |
J'ai entendu parler de vous. Je suis Fro'tak, des "Hautes falaises". | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير عنكم انا فروتاك من المنحدرات العليا |
Il s'inscrit dans le prolongement du projet réalisé en 2005 pour stabiliser les falaises qui surplombent le port, ainsi que d'autres quartiers importants de Jamestown sujets à des éboulements. | UN | ويأتي مشروع تحسين الرصيف في أعقاب عملية جرت في عام 2005 لتثبيت المنحدرات الصخرية المطلة على الرصيف وعلى مناطق رئيسية أخرى من جيمستاون معرضة لتساقط الصخور. |
Je pense qu'Arbie prend tous les objets brillants qu'il trouve sur les falaises de Cormoran. | Open Subtitles | أعتقد أن أربي يخبئ كل الأشياء اللامعة التي يسرقها في منحدرات كورموانت |
Il s'agit d'une petite randonnée aux falaises. Nous serons partis dans moins d'une heure. | Open Subtitles | إنّها رحلة قصيرة نحو المنحدر سنغيب لأقلّ مِنْ ساعة |
La série d'éruptions volcaniques qui a façonné ces falaises a aussi provoqué l'extinction de masse suivante... celle qui a mis fin au Trias. | Open Subtitles | سلسلة الثورانات البركانية. التي صنعت هذه الجروف أدت أيضاً إلى الإنقراض الجماعي اللاحق تلك التي أنهت العالم الترياسي |
Ils passent leur temps libre suspendus à des falaises. | Open Subtitles | لقد قضيا وقت فراغهما و هما يتدليّان من المنحدرات |
Ils connaissent ce qui est vrai. Les falaises commencent un kilomètre avant les criques. | Open Subtitles | هو يعرف ما هي الحقيقة تبدأ المنحدرات من على بُعد مَيْلْ من الخليج |
Papa, on peut encore atteindre les falaises sacrées. | Open Subtitles | يا أبي، لا يزال بإمكانك جعل على المنحدرات المقدسة. |
La chambre d'hôte, les huîtres sur la plage, et la randonnée le long des falaises. | Open Subtitles | السرير والأفطار وحتى المحار أحضرها من الشاطئ ورحلتنا نحو المنحدرات |
J'ai parlé à des gens, ce soir, qui font du parachute ascensionnel, de la moto, plongent du haut de falaises. | Open Subtitles | أعني، تحدثت إلى هؤلاء الناس الليلة، أنهم يذهبون إلى التزلج الهوائي، سباق الدراجات، قفز المنحدرات. |
Tu veux qu'on... quoi, qu'on grimpe en haut de ces falaises... sur la glace ? | Open Subtitles | تريديننا أن نتسلق؟ نتسلق لقمة المنحدرات على الجليد؟ |
Nous habitons près du rivage, à côté des falaises, cinquième caravane sur la droite. | Open Subtitles | بالقرب من المنحدرات المقطورة الخامسة على اليمين |
Puis on a grimpé des falaises à pic grâce à des prises faites de glace... de glace ! | Open Subtitles | ثم تسلقنا منحدرات جنونية بالخارج على مواطئ أقدام من الجليد جليد |
C'est un trou d'eau creusé dans de hautes falaises calcaires. | Open Subtitles | إنها بركة مياه معدنية بين منحدرات من الصخور الكلسية |
Qui fait partie d'une chaîne qui forme les falaises blanches de Douvres sur la rive anglaise de la Manche. | Open Subtitles | كهذه جزء من سلسلة تكوِّن منحدرات دوفر البيضاء الشهيرة, تماماً على القناة الإنجليزبة. |
On peut envahir la base des falaises, passer par la chambre d'entrée, et puis remonter. - Oh, bien. | Open Subtitles | يمكننا أن نفجر المنحدر ونجد المدخل ونشق طريقنا للأعلى |
Tout le monde te croyant morte, jetée des falaises... | Open Subtitles | الجميع إعتقد أنكِ ميته .. تحطمت عظامكِ على المنحدر |
Le bouquetin choisir les falaises les plus abruptes pour élever leurs petits, en toute sécurité, au-delà de la portée des prédateurs. | Open Subtitles | تختار الوعول الجروف الأشدّ إنحداراً لتربية صغارها في أمانٍ بعيداً عن .مُتناول المُفترسات |
Pitcairn n'est accessible que par la mer, ce qui, au vu de son terrain accidenté, bordé de falaises et de rochers, limite gravement les points de débarquement. | UN | ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا وأماكن الرسو فيها قليلة لكثرة السواحل الصخرية والأجراف. |
Qui ose passer à travers les falaises de la mort ? | Open Subtitles | من يجرؤُ على الذّهاب عبر الـ ... الـ... تلّ الموت؟ |
Vous étiez tous en train de sauter de ces falaises. | Open Subtitles | كنتم جميعاً تقفذون من على حافة ذلك الجرف |
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer. | UN | 3 - وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة وساحلها صخري تمتد على طوله جروف شاهقة تكاد تحيط الجزيرة بأكملها وتجعل دخولها بحرا أمرا عسيرا. |
Parce que je sais que tu n'es pas le genre de personne qui saute des falaises qui fume des joins et qui se fait tatouer | Open Subtitles | أنّي أعلم أنك لست شخصا يقفز من جرف صخري أو يدخّن الحشيش أو يحصل على أوشام |
La crique secrète est une forteresse naturelle, entourée sur 3 côtés par des falaises abruptes. | Open Subtitles | الخليج السرّي عبارة عن قلعة طبيعية فهو محاط من جهات ثلاث بمنحدرات وعرة |
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur pratiquement tout son périmètre, donc d'accès difficile par la mer. | UN | 3 - وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة، ساحلها صخري تمتد على طوله أجراف تكاد تحيط بالجزيرة بأكملها وتجعل الوصول إليها بحرا أمرا عسيرا. |