De même, Farouq Abu Eissa, ancien Président du Parti de l'alliance démocratique nationale, a été arrêté et détenu brièvement le 20 mai. | UN | وألقي القبض أيضا على الرئيس السابق للتجمع الوطني الديمقراطي فاروق أبو عيسى، حيث احتجز لفترة وجيزة في 20 أيار/مايو. |
Elle a rencontré également M. Maulawi Tarakheel; le Vice-Premier Ministre, M. Qutbuddin Hilal; le commandant Abdul Haq; le Ministre des rapatriés, M. Farouq Azam; M. Taleb et des représentants du Hezb-i-Wahdat. | UN | واجتمعت أيضا مع مُولَوي تاراخيل ومع قطب الدين هلال نائب رئيس الوزراء ومع القائد عبد الحق ومع فاروق عظم وزير شؤون العودة ومع الدكتور طالب من ممثلي حزب الوحدة المرافقين. |
Amal Farouq Mohammad a été convoquée à la section de la rue Gaber Bin Hayyan du SSI où elle a été obligée de se déshabiller. | UN | وطُلب من أمل فاروق محمد أن تذهب إلى فرع إدارة تحقيقات أمن الدولة في شارع جابر ابن حيان، حيث جرى إجبارها على خلع ملابسها. |
S. E. M. Farouq Al-Chara'Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne | UN | - معالي/ فاروق الشرع، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية |
193. Amal Farouq Mohammad al-Maas, et son mari, Ahmad Mohammad Ahmad al-Sayid, auraient été battus en avril 1993 par trois membres du Service du renseignement de la sûreté (SSI) au Caire. | UN | 193- أمل فاروق محمد الماس، وزوجها السيد أحمد محمد أحمد السيد، ذكر أنهما تعرضا للضرب في نيسان/ أبريل 1993على أيدي ثلاثة من ضباط إدارة تحقيقات أمن الدولة في القاهرة. |
Amal Farouq Mohammad al-Maas aurait été relâchée quelques jours plus tard et son mari jugé par un tribunal militaire en mai 1993 dans l'affaire de la tentative d'assassinat du ministre de l'information et condamné à 25 ans de prison. | UN | وأفرج عن أمل فاروق محمد الماس بعد بضعة أيام، وجرت محاكمة زوجها في محكمة عسكرية في آيار/مايو 1993، فيما يتصل بمحاولة اغتيال وزير الإعلام، وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة. |
Le Rapporteur spécial a également fait savoir que, en juillet 1996, Amal Farouq Mohammad al-Mass avait de nouveau été torturée en relation avec son arrestation en 1993. | UN | وأُخطر المقرر الخاص أيضاً بأنه جرى إخضاع أمل فاروق محمد الماس من جديد للتعذيب في تموز/يوليه 1996 فيما يتصل بالقبض عليها في عام 1993. |
214. Ahmed Farouq Ahmed Ali a été arrêté le 2 septembre 1993 dans le cadre de l'enquête sur un complot visant à assassiner le Ministre de l'intérieur, et il est mort le lendemain, des suites des tortures qui lui aurait été infligées. | UN | ٤١٢- أحمد فاروق أحمد علي قُبض عليه في ٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بشأن التآمر على اغتيال وزير الداخلية وتوفي في اليوم التالي وادﱡعي أن وفاته حدثت نتيجة لتعذيبه. |
Le 4 septembre 1993, son père a été informé qu'Ahmed Farouq Ahmed Ali était décédé d'une crise cardiaque. Selon le certificat de décès, un examen du cadavre avait révélé la présence de blessures et une enquête était en cours sur les causes du décès. | UN | وفي ٤ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ أبلغ أبوه بأن أحمد فاروق أحمد علي توفي نتيجة لنوبة قلبية وجاء في شهادة الوفاة أن فحص الجثة كشف عن وجود اصابات وأن سبب الوفاة محل تحقيق. |
Moubarak Farouq Awhadi | UN | مبارك فاروق الأوحدي |
1. Farouq Faheem Ziad Mushaqi | UN | 1 - فاروق فهيم زياد مشاقي |
Ce dossier concerne un certain Farouq Hassad. | Open Subtitles | انه ملف يخص رجلاً (يدعى (فاروق حصاد |
Le Président a fait savoir au Conseil qu'il avait reçu de l'Observateur de la Palestine une lettre datée du 13 mars (S/21191) demandant que, conformément à la pratique antérieure du Conseil, M. Farouq Qaddoumi, Chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine, soit invité à participer au débat sur la question. | UN | وأبلغ الرئيس المجلس برسالة مؤرخة في ٣١ آذار/مارس )S/21191( موجهة من المراقب عن فلسطين يطلب فيها، وفقا للممارسة السابقة للمجلس، توجيه دعوة إلى السيد فاروق قدومي، رئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية، للاشتراك في المناقشة المتعلقة بالبند. |