"fasse des recommandations" - Translation from French to Arabic

    • توصيات إلى
        
    • توصيات بشأنه
        
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail, composé de cinq de ses membres au plus, ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Il a noté que, dans sa note verbale no 06/09/09 en date du 29 juin 2009, la Nouvelle-Zélande ne formulait aucune objection à ce que la Commission examine la demande et fasse des recommandations conformément au paragraphe 10 de l'article 76 de la Convention. UN وفيما يتعلق بمذكرة نيوزيلندا الشفوية رقم 06/09/09 المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2009، لاحظ السيد تويتا أنها لم تثر أي اعتراض على قيام اللجنة بالنظر في الطلب ووضع توصيات بشأنه على أساس الفقرة 10 من المادة 76 من الاتفاقية.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail, composé de cinq de ses membres au plus, ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    On pourrait également envisager que la réunion biennale fasse des recommandations à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ويمكن أيضا التفكير بسهولة في أن يقدم الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين توصيات إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la requête au groupe de travail ou au rapporteur désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 112, pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة أن تحيل الشكوى، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 112، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la requête au groupe de travail ou au rapporteur désigné, conformément au paragraphe 3 de l'article 106, pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 106، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la requête au groupe de travail ou au rapporteur désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 106, pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 106، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la requête au groupe de travail ou au rapporteur désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 106, pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 106، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la requête au groupe de travail ou au rapporteur désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 112, pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 112، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la requête au groupe de travail ou au rapporteur désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 112, pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 112، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Il est recommandé que tout groupe d'experts chargé de l'évaluation des méthodes fasse des recommandations à la Plénière au sujet des partenariats stratégiques ou d'autres dispositifs qui seraient utiles à la réalisation des évaluations, recommandations qui feraient partie du document de cadrage ou de toute autre documentation connexe. UN ويوصى بأنه ينبغي لأي فريق خبراء يقوم بتحديد نطاق تقييم منهجي أن يقدم توصيات إلى الاجتماع العام بشأن الشراكات الاستراتيجية أو الترتيبات الأخرى التي ستكون مفيدة في إجراء التقييمات، كجزء من وثيقة تحديد النطاق أو الوثائق الأخرى المرتبطة بها.
    En ce qui concerne la note verbale de la Nouvelle-Zélande, M. Navoti a rappelé que la Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle n'avait pas d'objection à ce que la Commission examine la demande présentée par les Fidji et fasse des recommandations à ce sujet. UN 70 - وفيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المقدمة من نيوزيلندا، أشار السيد نافوتي إلى أن نيوزيلندا أشارت إلى أنها ليس لديها أي اعتراضات على نظر اللجنة في الطلب المقدم من فيجي وإصدار توصيات بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more