Que je suis un serveur fauché partageant un appart avec des chauffeurs de taxi fauchés ? Tu vis avec des chauffeurs de taxi et on prend le bus ? | Open Subtitles | اني نادل مفلس يتشارك الشقة مع 3 نادلين مفلسين وسائقي سيارات اجرة مفلسين نحن على متن حافلة وانت تعيش مع سائق سيارة اجرة؟ |
Il semblerait qu'ils soient heureux de pactiser avec le diable et de nous laisser fauchés. | Open Subtitles | ويبدو أنهم سعداء بعقد صفقة مع الشيطان وتركنا مفلسين |
On est donc une société évaluée à 250 millions qui vient de recevoir 5 millions et on est complètement fauchés. | Open Subtitles | أجل , نحن على نحو فعال شركه تٌقدر ب 250 مليون والتى حصلت على تمويل 5 مليون والأن نحن مفلسين |
Il voulait me vendre une broche en diamant, j'ai dit qu'on était fauchés. | Open Subtitles | يحاول أن يبيع لي بروش ألماس. ولكنني أخبرته أنّنا مُفلسين. |
Bref, M. Bohannon, vous et votre chemin de fer êtes fauchés. | Open Subtitles | بالاختصار يا سيد بوهانان أنت وسكتك الحديدية مفلسان |
Vous avez pris un cas de contingence où tous les plaignants sont fauchés. | Open Subtitles | لقد اخذت قضية طارئة حيث المدعيين هم مجرد فقراء |
- Je vous croyais fauchés. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنك مفلسة |
On n'a pas d'argent pour les salaires et les billets de train ni pour louer un terrain, on est fauchés. | Open Subtitles | لا يوجد اموال لتذاكر القطار,الفنادق هكذا افلسنا |
- Nous aussi, on est fauchés. On peut pas payer à nouveau si la ligne est coupée. | Open Subtitles | لقد أفلسنا و لا يمكننا توفير المبلغ اللازم إذا تم قطع حرارة الهاتف |
Tellement fauchés qu'on a du tout louer à la famille de Félix. | Open Subtitles | مفلسين لدرجة أن نؤجر بيتنا لعائلة فيليكس |
On est peut-être fauchés, chérie, mais pas désespérés. | Open Subtitles | ربنا نكون مفلسين يا عزيزتي لكننا لسنا يائسين |
Mais pour l'instant, on est plutôt fauchés. | Open Subtitles | مع ذلك، سأخبرك، نحن تقريباً مفلسين الآن. |
Le problème, c'est que moi, Steve et sa copine, on était fauchés. | Open Subtitles | المشكلة حينها كانت أنا وستيف وصديقته كنا مفلسين بالفعل |
Tu étais tellement naïf... J'avais peur qu'on vive fauchés ! | Open Subtitles | لقد كنتَ ساذجاً جداً كنت أعتقد أن الأمر سينتهي بنا مفلسين |
Papa et elle étaient fauchés. Après la perte de la firme pétrolière, on a eu une maladie: | Open Subtitles | كنت أعرف إنها و أبى مفلسين بعدما خسرنا شركة النفط |
Ok, écoute... on est tous fauchés, ici... c'est justement pour ça qu'on veut faire le coup. | Open Subtitles | جميعنا مفلسين هنا, لهذا السبب نود إتمام هذه المهمة في المقام الأول |
Beaucoup de mes cousins sont fauchés. La vente nous rendrait tous très riches. | Open Subtitles | "العديد من أقاربي مُفلسين والبيع سيجعل جميعنا أثرياء جداً" |
Nous sommes vraiment fauchés. | Open Subtitles | نحن حقًا مُفلسين. |
Moi aussi, mais on est fauchés. | Open Subtitles | أنا أيضا , أيميت و لكننا مفلسان |
On est fauchés, mec. | Open Subtitles | نحن مفلسان يا صاح |
On n'en a jamais eu, on était fauchés. | Open Subtitles | لم أمتلك واحداً من قبل مطلقاً نحن فقراء للغاية |
Elle a dit à Hightower qu'ils étaient fauchés. | Open Subtitles | لقد قالت لـ(هايتاور) أنّها مفلسة |
On est fauchés, on va perdre notre maison. | Open Subtitles | لقد افلسنا ونحن على شفا خسارة منزلنا . |
S'il te plaît. Je ne comprends pas pourquoi vous pensez qu'il est fauché ou qu'on est fauchés ou peu importe. | Open Subtitles | لا أفهم لم تعتقدون أنّه أفلس أو أننا أفلسنا أو مهما يكن. |
Tu te souviens de ce que c'était quand on était jeunes et fauchés ? | Open Subtitles | هل تذكري كيف كان الوضع عندما كنا شباب ومفلسين ؟ |
Mais il m'a fait savoir qu'on était presque fauchés. | Open Subtitles | لكنه سمح لي بمعرفة أننا كدنا نُفلس بسببه |