"faune et de" - Translation from French to Arabic

    • الحية
        
    • الأحياء
        
    • الحيوانات والنباتات
        
    • حيوانات
        
    • والحيوانات البرية
        
    • بالأحياء
        
    • والحيواني
        
    • الحيوانات البرية
        
    • بأنواع الحيوانات
        
    • الخاضعة للحماية من
        
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique UN لجنة حفظ الموارد البحرية الحية لانتاركتيكا
    La diversité de la faune et de la flore sauvages, qui était autrefois abondante, est à présent en péril. UN وبات قسم كبير من الأحياء البرّية عرضة للزوال، بعد ما كان تنوعها وفيراً وذا شأن في السابق.
    La pollution suffoque les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines. UN ويفضي التلوث إلى تعرض الشعاب المرجانية للاختناق وإلى إعاقة نمو الأحياء البحرية.
    de faune et de flore sauvages menacées d'extinction UN الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    H. Conservation de la faune et de la flore de l’Antarctique UN نضوب اﻷوزون حاء - المحافظة على حيوانات أنتاركتيكا ونباتاتها
    Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    iv) Amélioration du plan d'action visant à contrer la menace que constituent pour la sécurité des États le braconnage et le trafic de faune et de flore sauvages, et en particulier d'éléphants UN ' 4` تحسين خطة العمل الرامية إلى التصدي للتهديد الذي يواجه أمن الدول والناشئ عن الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية، ولا سيما الفيلة
    La Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique prévoit de déclarer les prises de krill dans l'Antarctique. UN وتقتضي اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية ﻷنتاركتيكا اﻹبلاغ عن كميات الكريل المصيدة في انتاركتيكا.
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCAMLR) UN لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique UN لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا
    Un élément clef du système du Traité sur l'Antarctique est la Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    La pollution suffoque les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines. UN ويعمل التلوث على خنق الشعاب المرجانية وإعاقة الأحياء البحرية.
    Cependant, la menace que représente le commerce illicite d'espèces de faune et de flore sauvages n'est encore bien comprise ni par les décideurs publics, ni par les tribunaux, ni par le public. UN غير أن التهديد الذي تمثله تجارة الأحياء البرية غير مفهوم للآن لدى متخذي القرارات الحكومية والمحاكم والجمهور.
    La pollution étouffe les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines. UN ويفضي التلوث إلى تعرض الشُعاب المرجانية للاختناق وإلى إعاقة نمو الأحياء البحرية.
    La FAO a également participé à la protection de la faune et de la flore sauvages et à l'aménagement de zones protégées. UN وشاركت الفاو أيضا في المحافظة على الأحياء البرية وحماية تخطيط المناطق.
    de faune et de flore sauvages menacées d'extinction UN الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Treizième réunion de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (Thaïlande) UN الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، تايلند
    La création de zones côtières protégées contribuera à la conservation in situ de la faune et de la flore des océans et des zones côtières. UN وسوف تسهم إقامة مناطق ساحلية محمية لحفظ حيوانات ونباتات المحيطات والمناطق الساحلية في مواقعها.
    Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    De plus, les douaniers polonais ont participé à divers ateliers et séances de formation visant à les sensibiliser aux problèmes que pose le trafic des espèces de faune et de flore sauvages. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك موظفو الجمارك البولنديون في دورات تدريبية وحلقات عمل شتى ترمي إلى رفع مستوى الوعي بالمشاكل الناشئة عن الاتجار بالأحياء البرية.
    G. Diversité de la faune et de la flore 20 − 21 7 UN زاي - التنوع البيولوجي النباتي والحيواني 20-21 6
    Il comprend des projets d'exploitation forestière, d'agroforesterie, de gestion de complexes hydrographiques, de lutte contre la désertification, de protection de la faune et de la flore sauvages, de gestion des zones protégées et de pêcheries. UN ويشمل هذا النهج المشاريع والصناعات الحراجية وإدارة مستجمعات المياه ومكافحة التصحر وادارة مناطق الحيوانات البرية والمناطق المحمية، ومصائد اﻷسماك.
    Il modernisait actuellement sa législation pénale sur la contrebande d'espèces de faune et de flore sauvages protégées. UN ولبنان هي الآن بصدد تحديث قوانين العقوبات التي تعالج تهريب الأنواع الخاضعة للحماية من النباتات والحيوانات البرّية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more