Il faut que je te dise... Ce truc d'être adulte... Ca semble marcher pour nous. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك ، أمر أن تكون كبيرا يبدو حقا أنه يناسبنا |
Il faut que je te dise, le brainstorming hier soir est devenu incontrôlable. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك عن، دورة العصف الذهني كانت الليلة الماضية خارج نطاق السيطرة |
Ecoute. Il faut que je te dise, Je ne comprends rien à tout ça. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أننى لا أفهم هذا على الإطلاق |
Mais il y a quelque chose qu'il faut que je te dise d'abord. | Open Subtitles | لكن هنالك شئ أشعر بأنني يجب علي إخبارك بهِ أولاً |
Il faut que je te dise quelque chose. Et je ne sais pas comment tu vas réagir. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك شيئاً ما و لا أدري كيف ستشعرين حياله |
Il faut que je te dise quelque chose mais n'aie pas peur. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بشئ لكن لا أريدكِ أن تشعري بالذعر في الواقع . |
Mais il faut que je te dise la vérité, même si ce n'est que dans mon cœur. | Open Subtitles | لكن علي اخبارك الحقيقة حتى لو بقيت فيقلبي |
Il faut que je te dise un truc qui craint un peu. | Open Subtitles | عليّ إخبارك بأمر يا رجل أعني , قد يكون سيئاً |
Tu sais, il y a quelque chose qu'il faut que je te dise... | Open Subtitles | أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك |
Tu sais, il faut que je te dise que les mouches ont l'air de se tirer. | Open Subtitles | أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن |
Non, il faut que je te dise toute la vérité. | Open Subtitles | حسناً ، كلا ، يجب أن أخبرك الحقيقة |
Il faut que je te dise la vérité. À ma place, tu en ferais autant. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بالحقيقة يا أشقر لو كنت مكاني كنت ستفعل نفس الشيء |
faut que je te dise, mémé, c'est nul. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك يا جدتي، أن هذا مقرف |
Il faut que je te dise, elle nous a envoyé une photo de la robe. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك لقد أرسلت لي صورة لفستانها |
Écoute, il faut que je te dise quelque chose. | Open Subtitles | إنظر، هناك شيء يجب أن أخبرك به |
Claire, ma chérie, il faut que je te dise, tu as vraiment assuré pour le contrat Hanover. | Open Subtitles | عزيزتي (كلير) علي إخبارك قد أحسنتِ صنعاً مع صفقة (هارفرد) تلك |
Il faut que je te dise quelque chose à propos de Matty et toi. - Quoi ? | Open Subtitles | أريد أن أخبرك أمرا بخصوصك أنت وماتي |
Ecoute, il faut que je te dise quelque chose. | Open Subtitles | اسمعي، هناك شيء أريد أن أخبركِ به |
Il faut que je te dise... je trouve que c'est toi qui es trop gentille ! | Open Subtitles | اتعلمين علي اخبارك انت المفرطة |
Il faut que je te dise quelque chose. | Open Subtitles | عليّ إخبارك شيئاً |
Il faut que je te dise quelque chose à propos de ta mère. | Open Subtitles | هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ |
Il faut que je te dise quelque chose. J'ai peut-être fait une erreur et dit à Lavon qu'on était ensemble. | Open Subtitles | ليفون يجب أن أقول لك شيئ ما اوه مرحباً |
faut que je te dise... j'ai trouvé super ta façon de régler la dispute ce matin. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك اعتقد بأنه كان عظيم جداً كيفية حلك للمشكله اليوم |
Il faut que je te dise quelque chose. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بشيء عندي ما أخبرك به |