"favorable du" - Translation from French to Arabic

    • إيجابية من
        
    • إيجابي من مجلس
        
    • اﻹيجابية في
        
    • اﻹيجابية التي جدت في
        
    Appréciation favorable du Secrétaire général concernant les notes d'information et les recommandations UN تعليقات إيجابية من الأمين العام بشأن مذكرات الإحاطة والتوصيات
    Appréciation favorable du Secrétaire général et d'autres responsables concernant les avis, rapports et exposés UN تعليقات إيجابية من الأمين العام والجهات الأخرى بشأن المشورة والتقارير والإحاطات
    Appréciation favorable du Département des opérations de maintien de la paix et des missions concernant les avis, rapports et exposés UN تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات، بشأن المشورة والتقارير والإحاطات
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لحفظ السلام
    1.5 Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN 1-5 صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Néanmoins, il aurait été préférable d'éviter toute mention spécifique dans ce texte d'un seul État, laquelle ne fait que contribuer aux tensions dans la région; selon nous, une telle référence aurait pu être évitée compte tenu de l'évolution favorable du processus de paix au Moyen-Orient. UN لكننا كنا نفضل لو أن هذا النص لم يشر إشارة محددة إلى دولة بعينها، ﻷن هذا ليس من شأنه سوى أن يسهم في التوترات داخل المنطقة، وكنا نأمل تجنب هذه اﻹشارة في ضوء التطورات اﻹيجابية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Appréciation favorable du Comité pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN إبداء آراء إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    Réaction favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale quant à la qualité des projets de budget et des rapports sur l'exécution du budget UN تلقي تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة، على نوعية الميزانيات وتقارير الأداء المقدمة
    :: Réaction favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale quant à la qualité des projets de budget et des rapports sur l'exécution du budget. UN :: تلقي تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة على نوعية ميزانيات وتقارير أداء عمليات حفظ السلام المقدمة.
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la qualité des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن جودة ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء والتقارير الأخرى المقدمة
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des budgets, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des budgets, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير المقدمة
    Cela tient surtout au fait qu'une recommandation favorable du Tribunal, qui est nécessaire à cet égard, se fait toujours attendre. UN وأهم سبب لهذه الحالة الراهنة هو أنه لا بد من توصية إيجابية من المحكمة فيما يتعلق بهذه المسألة، ولم تُقدَّم هذه التوصية بعد.
    3.8 Avis favorable du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions sur les prestations du Service des politiques en matière de ressources humaines UN 3-8 ردود فعل إيجابية من بعثات حفظ السلام الميدانية بشأن الخدمات المقدمة من دائرة سياسات الموارد البشرية
    1.2 Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN 1-2 الحصول على ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    1.5 Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN 1-5 ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    11. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que le Tribunal spécial pour le Liban sera admis comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2009 ; UN 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، قبول المحكمة الخاصة للبنان كمنظمة عضو جديدة في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN الحصول على رأي إيجابي من مجلس مراجعي الحسابات على ضوء مراجعته للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    1.1 Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN 1-1 صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    1.1 Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN 1-1 صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Cela nécessite en particulier l'adoption de résolutions qui reflètent l'évolution favorable du processus et l'espoir d'un avenir meilleur au Moyen-Orient. UN وهذا يقتضي على وجه الخصوص اتخاذ قرارات تنعكس فيها التطورات اﻹيجابية في عملية السلام ويتضح فيها اﻷمل في تحقيق مستقبل أفضل في الشرق اﻷوسط.
    52. Dans les conclusions et recommandations du Séminaire et du Colloque d'ONG, les participants ont accueilli avec satisfaction l'évolution favorable du processus de paix au Moyen-Orient et les accords conclus entre Israël et l'Organisation de libération de la Palestine depuis 1993, ainsi que la suite qui leur avait été donnée. UN ٥٢ - وفي الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية والندوة، رحب المشاركون بالتطورات اﻹيجابية التي جدت في عملية السلام في الشرق اﻷوسط والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وكذلك ما تلاها من تطورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more