"favoriser la compétitivité" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز القدرة التنافسية
        
    L'enseignement supérieur contribuait beaucoup aussi à favoriser la compétitivité à long terme. UN ورأى هؤلاء المتحدثون أن للتعليم العالي أهميته أيضاً في تعزيز القدرة التنافسية الطويلة الأجل.
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique des pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable de leurs ressources naturelles et de leurs services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    3. Comment la protection des consommateurs et la défense de la concurrence peuvent favoriser la compétitivité et le développement. UN 3- دور سياسات المستهلكين والمنافسة في تعزيز القدرة التنافسية والتنمية
    III. favoriser la compétitivité par tous les moyens 14 UN ثالثاً- الاستفادة من السياسات البيئية في سبيل تعزيز القدرة التنافسية 10
    III. favoriser la compétitivité par tous les moyens UN ثالثاً - الاستفادة من السياسات البيئية في سبيل تعزيز القدرة التنافسية
    L'intervenant a souligné combien il importait, pour favoriser la compétitivité à long terme, d'attirer l'IED en faveur de projets novateurs à forte valeur ajoutée. UN وشدد على أهمية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في المشاريع الابتكارية وذات القيمة المضافة العالية كتدبير يرمي إلى تعزيز القدرة التنافسية على المدى الطويل.
    Une approche globale doit être adoptée, et cela nécessite une coopération internationale accrue visant à favoriser la compétitivité en améliorant la qualité de vie quand elle laisse à désirer, ce qui se traduira par une vie meilleure pour l'ensemble de la population. UN إننا ندعو إلى رؤيا شاملة تستدعي مزيدا من التعاون الدولي الموجه نحو تعزيز القدرة التنافسية وتحويل التخلف في مستويات المعيشة. سينتج من ذلك حياة أفضل للسكان أجمعين.
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Ce sous-programme vise à favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure. UN 204 - يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    108. La formation en cours d'emploi a pour objectif de développer les qualifications et les compétences des salariés pour favoriser la compétitivité des entreprises et permettre aux employés de faire face aux évolutions du marché du travail et faciliter leur promotion professionnelle. UN 108- ويهدف التدريب أثناء العمل إلى تطوير مؤهلات العمال وكفاءاتهم من أجل تعزيز القدرة التنافسية للشركات والسماح للمستخدمين بمواجهة تطورات سوق العمل وتسهيل ترقيتهم المهنية.
    Objectif de l'Organisation : favoriser la compétitivité et le développement socioéconomique dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes au moyen d'une gestion durable des ressources naturelles et des services publics d'infrastructure UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Le Groupe salue le travail accompli par l'ONUDI pour favoriser la compétitivité par le biais de mesures renforcées en matière d'efficacité énergétique industrielle, l'utilisation accrue des énergies renouvelables à des fins productives et dans les applications industrielles, et la généralisation des technologies énergétiques propres et innovantes. UN 28- وأضاف قائلا إنَّ المجموعة تشيد بعمل اليونيدو في تعزيز القدرة التنافسية من خلال تعزيز تدابير كفاءة الطاقة الصناعية، وزيادة استخدام الطاقة المتجددة للأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية والتوسُّع في تكنولوجيات الطاقة النظيفة والمبتكرة.
    40. Dans une perspective plus vaste, les politiques visant à favoriser la compétitivité grâce à l'activité économique en ligne et au commerce électronique devraient constituer un élément central de stratégies de développement économique et social liées à l'Internet aux niveaux national et international. UN 40- ومن منظور أوسع، ينبغي أن تشكل السياسات الرامية إلى تعزيز القدرة التنافسية عن طريق الأعمال التجارية الإلكترونية والتجارة الإلكترونية جزءاً أساسياً من استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بشبكة إنترنت على المستويين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more