"fayed" - Translation from French to Arabic

    • فايد
        
    • الفايد
        
    Donc, vous dites que Fayed est à l'origine des attentats ? Open Subtitles اذاً أنت تقصد أن (فايد) هو منفذ هذه التفجيرات؟
    Restez avec le guide. C'est notre seul lien avec Fayed ! Open Subtitles ابق فقط مع المساعد إنه صلتنا الوحيدة إلى (فايد)
    Restez avec le guide. C'est notre seul lien avec Fayed ! Open Subtitles ابق مع المساعد فحسب إنه صلتنا الوحيدة إلى (فايد)
    Tu peux me présenter Mohamed Al Fayed ? Open Subtitles - هل معرفتك بـ "محمد الفايد" جيدة بحيث تمكنكِ من تنسيق مقابلة لي معه ؟
    Tenten m'a arrangé un rendez-vous avec Mohamed Al Fayed. Open Subtitles رتبت "تين تين" لقاءً لي "مع "محمد الفايد
    On a un appel de Fayed, il veut parler au Président. Open Subtitles تردنا مكالمة من (فايد). إنه يطلب التحدث إلى الرئيس
    On pense qu'il va nous conduire à Fayed mais il nous faut l'aide d'un satellite. Open Subtitles نعتقد أنه سيقودنا إلى (فايد) لكن نحتاج لـ(كلوى) لتعطينا دعماً بالقمر الصناعى
    Jack, Fayed a appelé le Président et a exigé la libération des prisonniers détenus à Palmdale. Open Subtitles (جاك), (فايد) اتصل للتو بالرئيس (بالمر) وطلب إطلاق سراح السجناء المحتجزين فى "بالمديل"
    Bill, ça ne sert à rien, Fayed n'est pas là. Open Subtitles (بيل), هذه هى منطقة التسليم (فايد) ليس هنا
    Le message signifie donc que Fayed l'a reçue jeudi dernier. Open Subtitles بالتأكيد الرسالة تعنى أن (فايد) استلمه الخميس الماضى
    Est-il possible que Fayed soit toujours en vie et ait ces 4 autres bombes? Open Subtitles هل من المحتمل أن يكون (فايد) حياً ومعه القنابل الأربعة الأخرى؟
    Fayed n'est pas un terroriste d'État, son pays ne peut être tenu pour responsable. Open Subtitles أفعال (فايد) ليست تدعمها دولته ولا يمكن تحميل بلاده مسؤولية ذلك
    Peu importe les moyens employés, le général Habib doit appeler Fayed et lui donner ses ordres directement, sans compromettre l'opération de la CTU. Open Subtitles لا يهمنى كيف تفعلها (لكن يجب أن يتصل الجنرال (حبيب) بـ(فايد ويعطيه الأوامر مباشرةً بدون فضح عملية الوحدة
    Bill Buchanan avait Fayed en détention, et il l'a laissé partir. Open Subtitles (بيل بيوكانان) كان ممسكاً بـ(فايد) فى الحجز وتركه يذهب
    Il y a 6 h, on ignorait que Fayed avait des armes nucléaires. Open Subtitles لأنه قبل 6 ساعات يا سيدي لم نكن نعلم أن "فايد" لديه قنابل نووية
    Cela saperait le réseau de Fayed, sa capacité d'utiliser ses armes nucléaires s'en trouverait amoindrie. Open Subtitles "هذه الأفعال ستحط من شبكة "فايد وتحد من قدرته علي إستغلال الأسلحة النووية المتبقية
    Le seul but de Fayed est d'anéantir notre pays, nos infrastructures, l'ordre social, notre mode de vie. Open Subtitles .. سيدي, نية "فايد" الوحيدة هنا هي تدمير بلادنا بنيتها التحتية, والنظام الإجتماعي
    Si une autre bombe nucléaire explose, c'est Fayed qui aura redéfini notre pays. Open Subtitles .. سيدي, اذا انفجرت قنبلة أخري سيكون "فايد" هو مَن اعاد تعريف جوهر بلادنا
    M. Al Fayed vous attend. Suivez-moi. Open Subtitles السيد الفايد يتوقعك من فضلك رافقيني
    M. Al Fayed, je comprends et je respecte vos propos. Open Subtitles السيد "الفايد" ، أدرك ذلك تماماً واحترم كل شيء قلته
    Il y a un message pour vous de la part de M. Al Fayed. Open Subtitles . مرحباً - . لديكِ رسالة - "من مكتب السيد " الفايد - . شكراً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more