"fcfa" - Translation from French to Arabic

    • فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
        
    • فرنك أفريقي
        
    • فرنك سيفا
        
    • فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي
        
    • فرنكاً
        
    • فرنك من فرنكات
        
    • فرنكات الجماعة المالية الإفريقية
        
    • الفرنكات الأفريقية
        
    • فرنكات الجماعة المالية للبلدان الأفريقية
        
    • فرنكات المجموعة المالية الأفريقية
        
    • من فرنكات الاتحاد
        
    L'une d'elle a été forcée d'avoir des rapports sexuels avec un chien moyennant la somme de 150 000 FCFA; UN وأُجبرت إحداهن على مضاجعة كلب مقابل مبلغ 000 150 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    Le budget de l'État est estimé pour l'année 2009 à hauteur de 1 800 milliards de FCFA. UN وتقدر ميزانية الدولة للعام 2009 بنحو 800 1 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    80 000 000 FCFA mis à disposition pour le financement des 35 coopératives ; UN إتاحة مبلغ 000 000 80 فرنك أفريقي لتمويل 35 تعاونية؛
    1er cycle : 1. 400 FCFA sur les 7.500 FCFA ; UN المرحلة الأولى: 400 1 فرنك أفريقي من مبلغ 500 7 فرنك أفريقي؛
    :: La formation continue interne en droit humanitaire et externe est évaluée à une prévision de cent millions (100 000 000) FCFA; UN :: تقدر تكلفة التدريب الداخلي المستمر في مجال حقوق الإنسان والتدريب الخارجي بمبلغ 000 000 100 فرنك سيفا.
    Le montant global des ressources est estimé à environ 700 millions de FCFA. UN ويقدر إجمالي الموارد بنحو 700 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    En ce qui concerne les prestations familiales, elles sont passées de 750 FCFA par mois à 2 400 FCFA par mois et par enfant en charge dans le secteur public. UN وارتفعت قيمة المستحقات الأسرية من 750 إلى 400 2 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية شهرياً عن كل ابن متكفل به في القطاع العام.
    Ainsi, aux termes de ces textes, sont punis d'un emprisonnement de six mois à 2 ans et d'une amende de 50 000 à 1 000 000 FCFA tous ceux qui protègent la prostitution ou la favorisent. UN وبموجب هذه النصوص تتم العقوبات بالسجن مدة ستة أشهر إلى سنتين، وغرامة تتراوح بين 000 50 و000 000 1 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على كل من يرعى البغاء أو يحبذه.
    Dans sa valise, une somme de près de 2 milliards de FCFA. UN وكان يحمل في حقيبته حوالي 2 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    La participation financière de M. Blé pour la réalisation de l'ouvrage s'élèverait à hauteur d'environ 7 millions FCFA. UN ويظهر أن المساهمة المالية للسيد بلي في طبع الكتاب بلغت سبعة ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    Le dispositif en cours permet de surveiller particulièrement certaines opérations portant sur des sommes dont le montant unitaire ou total est supérieur à 500 000 FCFA. UN ويسمح النظام المعمول به بمراقبة بعض العمليات التي يصل مبلغها إلى 000 500 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أو أكثر.
    2nd cycle : 2. 500 FCFA sur les 10. 000 FCFA. UN المرحلة الثانية: 500 2 فرنك أفريقي من مبلغ 000 10 فرنك أفريقي.
    1er cycle : 1. 700 FCFA sur les 10. 000 FCFA ; UN المرحلة الأولى: 700 1 فرنك أفريقي من مبلغ 000 10 فرنك أفريقي؛
    2nd cycle : 2. 200 FCFA sur les 15. 000 FCFA. UN المرحلة الثانية: 200 2 فرنك أفريقي من مبلغ 000 15 فرنك أفريقي.
    Cette diminution en valeur absolue s'élève à 10.759.000.000 FCFA et en valeur relative à 40,86%. UN ويقدر هذا الانخفاض بالقيمة المطلقة بمبلغ 10.759 مليار فرنك أفريقي وبنسبة 40.86 في المائة.
    Coût total de la formation = 132 431 000 FCFA. UN مجموع تكلفة التدريب 000 431 132 فرنك سيفا
    Les vivres administratifs, calculés sur la base du taux opérationnel sont estimés à cent soixante-deux millions quatre cent trente-deux mille (162 432 000) FCFA; UN وتبلغ النفقات الإدارية محسوبة على أساس المعدلات المعمول بها مبلغ 000 432 162 فرنك سيفا.
    :: Et les frais de missions pour les descentes sur les terrains et faire l'évaluation de la situation sécuritaire est d'une prévision de cent millions (100 000 000) FCFA; UN :: وتقدر بدلات التنقل الميداني ونفقات تقييم الوضع الأمني بمبلغ 000 000 100 فرنك سيفا.
    Plus de 1 200 000 000 FCFA ont été mobilisés par l'Etat et ses partenaires de coopération. UN إذ تمكنت الدولة وشركاؤها في التعاون من تعبئة ما يزيد على 000 000 200 1 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    Ces femmes et ces hommes disposaient en effet, d'un revenu annuel inférieur à 27 619 FCFA. UN وهؤلاء النساء وهؤلاء الرجال كان لديهم في الواقع دخل سنوي أقل من 619 27 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    Les dépenses alimentaires moyennes par habitant et par an s'élèvent à 58 297 FCFA, soit 60 % du budget d'un ménage moyen. UN ويصل متوسط النفقات الغذائية للفرد الواحد في السنة إلى 297 58 فرنكاً أفريقياً، أي 60 في المائة من ميزانية أسرة معيشية متوسطة.
    Les partenaires ont réitéré leur engagement à examiner positivement la couverture du gap du budget des élections actuellement estimé à 8 milliards de FCFA. UN وجدد الشركاء التزامهم بالنظر من زاوية إيجابية في تغطية النقص في ميزانية الانتخابات الذي يُقدر حاليا بـ 8 بلايين من فرنكات الجماعة المالية الإفريقية.
    Dette publique extérieure (stock, en milliards de FCFA) UN الدين العام الخارجي (مخزون بمليارات الفرنكات الأفريقية)
    Son PIB par habitant est de 292 000 FCFA. UN ويبلغ نصيب الفرد من الدخل المحلي الإجمالي 000 292 من فرنكات الجماعة المالية للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    Le Comité a aussi été informé du point des cotisations exceptionnelles et de projets de budget de l'année 2013 du CRESMAC, qui est estimé à 1 851 880 000 FCFA (3 703 760 dollars). UN 112 - وقدمت للجنة أيضا معلومات متعلقة ببند الاشتراكات الاستثنائية وبمشاريع ميزانية المركز لعام 2013 والتي تقدر بمبلغ 000 880 851 1 فرنك من فرنكات المجموعة المالية الأفريقية (760 703 3 دولارا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more