"fdi dans" - Translation from French to Arabic

    • جيش الدفاع اﻹسرائيلي في
        
    • الدفاع الإسرائيلية في
        
    • الدفاع الاسرائيلي في
        
    • الدفاع الاسرائيلية في
        
    • الجيش في
        
    • لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في
        
    Elles ont indiqué en outre que les effectifs des FDI dans les territoires avaient été renforcés et que les chars n'étaient pas retournés à leurs bases. UN وأشارت المصادر نفسها كذلك إلى أن عدد أفراد جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اﻷراضي قد زيد وإلى أن الدبابات لم تعد إلى قواعدها.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur des soldats des FDI dans la zone de Rafah, dans la bande de Gaza, sans faire de blessés. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة رفح في قطاع غزة دون حدوث إصابات.
    Plusieurs fortes explosions près des positions des FDI dans le secteur ont suivi. UN ثم تلا ذلك دويّ عدة انفجارات على مقربة من مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في المنطقة.
    Le Hezbollah a alors tiré plusieurs obus de mortier sur plusieurs positions des FDI dans la zone des fermes de Chebaa. UN وعندها شرع حزب الله يطلق قذائف الهاون على عدد من مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة مزارع شبعا.
    Il a déclaré que cette révision était une condition sine qua non à tout redéploiement futur des FDI dans les territoires. UN وقال إن تعديل الميثاق شرط ضروري ﻷي عملية ﻹعادة الانتشار يقوم بها جيش الدفاع الاسرائيلي في اﻷراضي.
    Deux hommes masqués auraient aussi été blessés par des tirs des FDI dans la zone de Khan Younis. UN وأفادت اﻷنباء بأن شخصين ملثمين قد أصيبا بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة خان يونس.
    Sair Abattu alors qu'il jetait des pierres sur une patrouille des FDI dans le village de Sair. UN أصيب بالرصاص لدى إلقائه الحجارة على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في قرية سعير.
    Selon des sources palestiniennes, un adolescent de 14 ans aurait été légèrement blessé par une balle en caoutchouc lors d'accrochages avec les FDI dans le secteur de Tulkarem. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن طلقة مطاطية أصابت فلسطينيا، عمرة ١٤ سنة، بجروح متوسطة في واحد من عدة اشتباكات مع الجيش في منطقة طولكرم.
    53. Le 30 mars, la Voix de la Palestine a indiqué que 460 Palestiniens avaient été blessés lors des 10 jours d'affrontement avec les soldats des FDI dans les territoires. UN ٣٥ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، نقلت إذاعة صوت فلسطين أن ٤٦٠ فلسطينيا أصيبوا خلال ١٠ أيام من الصدامات مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اﻷراضي.
    Douze cocktails Molotov auraient été lancés sur les soldats des FDI dans la zone d'Hébron les 28 et 29 mars. UN وأبلغ عن إلقاء ١٢ زجاجة حارقة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة الخليل يومي ٢٨ و ٢٩ آذار/مارس.
    352. Le 11 février, 10 Palestiniens ont été légèrement blessés au cours d'affrontements avec des soldats des FDI dans la région de Tulkarem. UN ٣٥٢ - وفي ١١ شباط/فبراير، أصيب ١٠ فلسطينيين بجروح طفيفة أثناء صدامات وقعت مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة طولكرم.
    Dans certaines villes, les policiers palestiniens se tenaient dans des bunkers fortifiés surplombant la position israélienne, et les soldats des FDI dans des miradors neufs surplombant la ville. UN ووقفت الشرطة الفلسطينية، في بعض البلدات وراء استحكامات تطل على المواقع اﻹسرائيلية، بينما تمركز جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في أبراج حراسة جديدة تطل على البلدات.
    32. Le 19 novembre 2012, des étudiants se sont affrontés avec les FDI dans le village de Tuqu'. UN 32- وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اشتبك طلاب مع قوات الدفاع الإسرائيلية في قرية تقوع.
    Cependant, il n'a pas été en mesure non plus d'exclure la possibilité que les dégâts subis par le bassin aient résulté d'une action délibérée du Hamas s'inscrivant dans un plan d'action défensive, le but étant de gêner les déplacements des FDI dans cette zone. UN وفي الوقت نفسه، لم يتمكن أيضا من استبعاد إمكانية إلحاق الضرر بالحوض نتيجة لأعمال متعمدة قامت بها حماس في إطار خطة دفاعية لعرقلة حركة قوات الدفاع الإسرائيلية في المنطقة.
    Cet après-midi, des terroristes du Hezbollah ont lancé à partir du Sud-Liban des tirs de mortier, antichars et antiaériens, contre trois positions des Forces de défense israéliennes (FDI) dans la région du mont Dov. UN فبعد ظهر اليوم، أطلق إرهابيو حزب الله قذائف الهاون والصواريخ المضادة للدبابات والطائرات من جنوب لبنان على ثلاثة مواقع لقوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة جبل دوف.
    Les passagers d'un véhicule ont ouvert le feu contre un poste des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia. UN وفتح ركاب إحدى المركبات النار على مخفر تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين.
    Un engin explosif a été lancé sur les FDI dans la ville de Gaza. UN وألقيت عبوة متفجرة على جيش الدفاع الاسرائيلي في مدينة غزة.
    Plusieurs coups de feu ont été tirés sur un avant-poste des FDI dans la zone d'Hébron. UN وأطلقت عدة طلقات نارية على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة الخليل.
    Entre deux et huit personnes auraient été blessées à Gaza pendant la dispersion de manifestations et neuf autres dans des heurts avec les FDI, dans les camps de réfugiés de Jabalia, Shati et Maghazi. UN وذكر أن شخصين الى ثمانية أشخاص جرحوا في غزة أثناء تفريق المظاهرات، وجرح تسعة آخرون خلال اشتباكات مع قوات الدفاع الاسرائيلية في مخيمات جباليا والشاطئ والمغازي للاجئين.
    Une charge a explosé près d'une patrouille des FDI dans la région de Rafah. UN وانفجرت عبوة ناسفة قرب دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في منطقة رفح.
    À cet égard, il faut tenir compte de la violence exercée par les colons contre les civils palestiniens dans les zones situées à proximité des colonies et de la complicité des FDI dans cette violence. UN ولا بد، في هذا الصدد، من ملاحظة عنف المستوطنين إزاء المدنيين الفلسطينيين في المناطق الملاصقة للمستوطنات وتواطؤ الجيش في هذا العنف.
    Lors d’un autre incident, un Palestinien a tenté de poignarder un soldat des FDI dans la casbah d’Hébron. UN وفي حادث آخر، حاول فلسطيني طعن جندي تابع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في البلدة القديمة في الخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more