"femme du département des affaires" - Translation from French to Arabic

    • بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون
        
    • بالمرأة بإدارة الشؤون
        
    • بالمرأة في إدارة الشؤون
        
    La coopération avec la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat s'est également poursuivie; UN واستمر التعاون أيضا مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛
    Ils ont apporté leur concours à l'établissement d'une base de données des Nations Unies sur la violence à l'égard des femmes, en apportant leur soutien financier à la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales. UN وساهمت في إنشاء قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، من خلال تقديم مساهمة مالية لشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Fédération affiche sur son site Web tous les documents et publications importants publiés par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وينشر في موقعه الإلكتروني جميع الوثائق والمنشورات الهامة التي تصدرها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Ces rapports sont fondés sur les résultats de deux réunions de groupes d'experts convoquées en 1998 par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN وتستند التقارير إلى نتائج اجتماعين لفريقين من الخبراء عقدتهما شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٨.
    La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales a accordé une attention particulière aux besoins et aux préoccupations des femmes âgées lorsqu'elle a procédé à l'examen et à l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN 28 - وأولت شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عناية خاصة لاحتياجات وشواغل النساء المسنات، عند استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Si la Division pour la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales a enregistré de nombreux succès, il faudrait renforcer la coopération internationale afin de mettre en œuvre la Plate-forme de Beijing, notamment eu égard à la mobilisation des ressources, des mécanismes de financement et à la coopération technique pour les pays en développement. UN وأوضحت أنه رغم أن شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قد حققت العديد من المكاسب، فإن الأمر في حاجة إلى مزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين، لاسيما فيما يتعلق بتعبئة الموارد، وآليات التمويل، والتعاون التقني من أجل البلدان النامية.
    La promotion de cette transversalisation est également inscrite dans le mandat du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et celui de la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales. UN كما يرد تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ولايتي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Un plan de travail commun est établi tous les ans par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتعمل شعبةُ النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضيةُ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سنويا على وضع خطة عمل مشتركة.
    La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales prévoit d'effectuer en 2006 une mission d'assistance technique en Afghanistan pour donner des instructions et un appui précis sur les rapports et l'exécution de la Convention. UN وتخطط شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للقيام ببعثة مساعدة تقنية إلى أفغانستان في عام 2006 بغرض تقديم توجيه ودعم محددين بخصوص إعداد التقارير والتنفيذ في إطار اللجنة.
    Les commissions régionales, agissant en collaboration avec la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, conjugueront leurs efforts dans le cadre d'un projet interrégional afin de renforcer les capacités pour éliminer la violence à l'égard des femmes. UN وستضم اللجان الإقليمي، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، جهودها من خلال مشروع أقاليمي لتحسين القدرات من أجل التخلص من العنف ضد المرأة.
    La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 29 septembre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN وهذه الإحاطة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 29 septembre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN وهذه الإحاطة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 29 septembre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN وهذه الإحاطـــة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعيــــة، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales a réalisé l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 2009, qui était centrée sur la problématique de l'accès des femmes aux ressources financières et économiques, y compris au microfinancement, et de la maîtrise de ces ressources. UN وأنتجت شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام 2009، التي ركزت على فرص وصول المرأة إلى الموارد المالية والاقتصادية وسيطرتها عليها، بما في ذلك موارد التمويل الصغير.
    Pendant la période d'application du plan de travail commun en cours, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales ont continué à échanger des informations. UN 2 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تبادل المعلومات بين مكتب المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Groupe des services consultatifs en matière de parité entre les sexes de la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales exécute des programmes de coopération technique pour la promotion de la femme et la parité entre les sexes. UN 56 - تقوم وحدة الخدمات الاستشارية المتعلقة بقضايا الجنسين، التابعة لشعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بتنفيذ برامج التعاون التقني للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Table ronde sur le thème " Dynamiser l'action pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes " , à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes (organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales) UN حلقة نقاش بشأن " حشد العمل من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " احتفالا باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة (تنظمها شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Table ronde sur le thème " Dynamiser l'action pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes " , à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes (organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales) UN حلقة نقاش بشأن " حشد العمل من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " احتفالا باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة (تنظمها شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Table ronde sur le thème " Dynamiser l'action pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes " , à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes (organisée par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales) UN حلقة نقاش بشأن " حشد العمل من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " احتفالا باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة (تنظمها شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Il convient de citer à ce titre le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, qui est présidé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme et appuyé par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة أمثلة على هذه الشبكات في الأمانة العامة، منها الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين التي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وتدعمها شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En 2006, le FNUAP a abordé de nouveaux problèmes tels que les migrations internationales, l'accent étant mis sur les femmes migrantes et la violence sexiste, en partenariat avec l'Organisation internationale pour les migrations et la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN 24 - وفي عام 2006، استجاب صندوق الأمم المتحدة للسكان للمسائل الناشئة مثل الهجرة الدولية، وركز على المهاجرات وعلى العنف القائم على نوع الجنس، في شراكة مع المنظمة الدولية للهجرة وشعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more