"femmes au parlement" - Translation from French to Arabic

    • النساء في البرلمان
        
    • المرأة في البرلمان
        
    • للنساء في البرلمان
        
    • للمرأة في البرلمان
        
    • عضوات البرلمان
        
    • النساء في برلمان
        
    • النساء الممثلات في البرلمان
        
    • النساء في البرلمانات
        
    • النساء البرلمانيات
        
    • المقاعد في البرلمان
        
    • النساء إلى حد ما في البرلمان
        
    • النساء في الكنيست
        
    • نساء لعضوية البرلمان
        
    • نساء في برلمان
        
    • النسائية في البرلمان
        
    Le pourcentage de femmes au Parlement était passé de 10,8 % à 12 %. UN وزادت نسبة النساء في البرلمان من 10.8 إلى 12 في المائة.
    La première tâche du comité était d'augmenter le nombre des femmes au Parlement après les élections de 1999. UN وكانت المهمة الأولى للجنة هي العمل من أجل زيادة عدد النساء في البرلمان في انتخابات 1999.
    Cette action a contribué à faire augmenter de 10 % la représentation des femmes au Parlement. UN وقد ساهم ذلك في زيادة عدد النساء في البرلمان بنسبة 10 في المائة.
    Seuls quelques pays ont donné des renseignements sur le rang des femmes au Parlement. UN والبلدان التي وفرت معلومات عن وضع المرأة في البرلمان جد قليلة.
    La représentation des femmes au Parlement a également été constante, depuis 1998 elle est de 38 à 39 pour cent. UN كما أن النسبة المئوية للنساء في البرلمان ظلت ثابتة عند 38 إلى 39 في المائة منذ عام 1998.
    Elle a pris acte de la loi de 2012 prévoyant des quotas pour la représentation des femmes au Parlement. UN وأحاطت علماً بقانون عام 2012 الذي يحدد حصصاً للمرأة في البرلمان.
    Enfin, M. Rivas Posada souhaiterait recevoir des informations sur la représentation des femmes au Parlement et au sommet de l'État. UN وقال إنه سيغدو مُمتنا لو قُدمت له معلومات عن تمثيل النساء في البرلمان وفي المستويات العليا في الحكومة.
    Cette action a contribué à faire augmenter de 10 % la représentation des femmes au Parlement. UN وقد ساهم ذلك في زيادة عدد النساء في البرلمان بنسبة 10 في المائة.
    La proportion de femmes au Parlement s'élève à l'heure actuelle à 19,3 %, contre 9,2 % en 2002. UN وتصل نسبة النساء في البرلمان في الوقت الحالي إلى 19.3 في المائة مقابل 9.2 في المائة سنة 2002.
    Le tableau ci-après montre la représentation des femmes au Parlement entre 1990 et 2006. UN تبين الأرقام التالية عدد النساء في البرلمان من 1990 حتى 2006.
    La Nouvelle-Zélande a également salué les mesures prises pour accroître la participation des femmes au Parlement. UN ورحّبت أيضاً بالخطوات التي اتّخذت لزيادة مشاركة النساء في البرلمان.
    À cet égard, les États-Unis d'Amérique ont accueilli avec satisfaction les informations communiquées à propos de l'adoption de dispositions législatives visant à accroître la représentation des femmes au Parlement. UN وفي هذا الشأن، رحّبت الولايات المتحدة بالمعلومات المقدمة عن الموافقة على تشريع يقضي بزيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    Le Maroc a indiqué que le Rwanda détenait le record mondial pour ce qui est du nombre de femmes au Parlement. UN وأشار المغرب إلى أن رواندا تحوز الرقم القياسي العالمي لأعلى عدد من النساء في البرلمان.
    Elle a souligné les progrès réalisés en matière de promotion de l'égalité des sexes, notamment la forte représentation des femmes au Parlement. UN وأبرزت موريتانيا إنجازات رواندا في تعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    :: Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national UN :: نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    Il a appris avec plaisir que la représentation des femmes au Parlement était l'une des plus fortes au monde. UN وسرّها أن تعلم أن نسبة مشاركة المرأة في البرلمان هي من بين أعلى النسب في العالم.
    Toutefois, le minimum de six sièges réservés aux femmes au Parlement jordanien n'est pas vraiment suffisant. UN غير أن حجز ستة مقاعد كحد أدنى للنساء في البرلمان الأردني غير كافٍ.
    Elle a introduit le bénévolat dans le village et s'est rendue populaire, au point de représenter les femmes au Parlement. UN بل إنها كانت رائدة العمل الطوعي في القرية مما جعلها محبوبة في المجتمع ومما أدى إلى ترشيحها كممثلة للمرأة في البرلمان.
    Elle a permis de renforcer la participation des femmes dans tous les domaines de décision et d'augmenter le nombre de femmes au Parlement, soit 18 sur 150 parlementaires, un chiffre inégalé à ce jour. UN وقد أدت إلى تعزيز مشاركة المرأة في جميع مجالات اتخاذ القرار وزيادة في عدد عضوات البرلمان إلى 18 عضوة من أصل 150 عضوا، وهي نسبة لم تبلغها من قبل.
    Malgré l'augmentation du nombre de femmes au Parlement régional de Madère entre 2004 et 2006, la situation est encore loin d'être équilibrée. UN على الرغم من ارتفاع عدد النساء في برلمان مديرا الإقليمي بين 2004 و 2007، فإنه لا يزال بعيدا عن الحالة المتوازنة.
    13. Veuillez fournir des données à jour et ventilées sur le nombre et le pourcentage de femmes au Parlement et dans les autres branches du Gouvernement, dans les conseils locaux en tant que maires/présidentes et conseillères, dans les comités de canton et en tant que chefs coutumiers suprêmes. UN 13 - يرجى تقديم بيانات محدثة مفصلة عن عدد ونسبة النساء الممثلات في البرلمان وفي فروع الحكومة الأخرى وفي المجالس المحلية كعمدة أو رئيسة أو مستشارة، وفي لجان الأحياء وكرئيسة قبيلة.
    Proportion de sièges occupés par les femmes au Parlement national UN نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    Plus il y aurait de femmes au Parlement plus il y aurait de femmes au Gouvernement. UN فكلما زاد عدد النساء البرلمانيات زاد عدد النساء الأعضاء في الحكومة.
    Trente-trois pour cent des sièges au sein des collectivités territoriales ont été réservés à des femmes, et une initiative a été lancée au niveau national afin d'instaurer un système analogue de quotas de sièges réservés aux femmes au Parlement indien. UN وخُصِّصَ 33 في المائة من المقاعد في الحكومات المحلية للنساء ويجري الآن بذل جهد وطني لتخصيص نسبة مماثلة من المقاعد في البرلمان الهندي للنساء.
    Tableau 8 Nombre et pourcentage de femmes au Parlement israélien 11 UN الجدول 8 عدد ونسبة النساء في الكنيست الإسرائيلية 11
    L'adoption de la loi no 17 de 2005, qui reconnaît aux femmes le droit de voter et de se présenter aux élections, et l'élection de femmes au Parlement qui en a résulté, en 2009. UN اعتماد القانون رقم 17 لعام 2005 الذي يعطي المرأة الحق في الانتخاب وفي الترشّح، وانتخاب نساء لعضوية البرلمان في عام 2009 نتيجة لاعتماد هذا القانون.
    M. Kosonen (Finlande) dit qu'il y a des femmes au Parlement same, dont il ne connaît pas le nombre exact. UN 54 - السيد كوسونن (فنلندا): قال إن هناك نساء في برلمان الصاميين، رغم أنه لا يعرف الأرقام بالضبط.
    143. En ce qui concerne la participation des femmes au Parlement national, leur pourcentage est de 16 % en 2007 et de 17,3 % en 2009, pourcentage sensiblement inférieur à celui escompté. UN 143- وبخصوص المشاركة النسائية في البرلمان الوطني، فإن نسبتها بلغت 16 في المائة في عام 2007 و17.3 في المائة في عام 2009، وهي نسبة دون التوقعات بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more