Le prix Helena Rubinstein, décerné pour la première fois en 1997, constitue un nouveau moyen important d'encourager les femmes scientifiques dans le monde entier. | UN | وثمة وسيلة مهمة أخرى لتشجيع العالمات في جميع أنحاء العالم هي جائزة هيلينا روبنشتاين، التي ستمنح ﻷول مرة في عام ١٩٩٧. |
Certaines d'entre elles ont un caractère professionnel, regroupant des femmes scientifiques, artistes, journalistes ou chefs d'entreprise. | UN | وأنشئ بعض هذه المنظمات وفقا للتخصصات المهنية وهي تجمع سويا العالمات والفنانات والصحفيات والمشتغلات باﻷعمال الحرة. |
:: Aider les femmes scientifiques à élaborer des plans de carrière professionnelle et personnelle; | UN | :: مساعدة العالمات على تطوير استراتيجيات مهنية وشخصية لبناء الحياة الوظيفية. |
Les femmes scientifiques se heurtent également à des obstacles dans leur carrière professionnelle, ce qui se solde par leur moindre présence dans les catégories les plus élevés. | UN | وتصطدم زيادة الوظائف المهنية للعالمات أيضا بعقبات تتمثل في قلة وجود الإناث في الفئات العليا. |
Résultat : Création du Réseau africain des femmes scientifiques et ingénieurs, qui couvre la plupart des pays d'Afrique de l'Ouest et dont le siège est établi à Bamako. | UN | 24 - النتائج: إنشاء الشبكة الأفريقية للنساء العلميات والمهندسات، التي تجمع مُعظم بلدان غرب أفريقيا، ويوجد مقرها في باماكو. |
6. Proportion de femmes scientifiques dans les 99 instituts de recherche parapublics 50 | UN | 6- المعدل الجنساني للعلماء في 99 معهداً من المعاهد البحثية الحكومية - المنتسبة 64 |
Données : Service statistique du Centre national d'appui aux femmes scientifiques et techniciennes. | UN | البيانات: الدائرة الإحصائية التابعة لمركز الدعم الوطني لفائدة النساء العالمات والتقنيات. |
- Formation et soutien pour les femmes scientifiques et les techniciennes, notamment l'accès au capital, aux services de conseil, aux ressources de gestion, etc.; | UN | :: التدريب على الأعمال الحرة ودعم العالمات والتكنولوجيات، بما في ذلك الحصول على رأس المال والمشورة وموارد إدارة الأعمال الحرة، إلخ. |
- Assurant la promotion de partenariats entre les femmes scientifiques et techniciennes et les femmes des régions rurales; | UN | :: إقامة شراكات بين العالمات والتكنولوجيات ونساء المناطق الريفية. |
On a souligné qu'il serait utile de rendre publiquement hommage à des femmes scientifiques célèbres et de faire connaître leurs contributions pour les donner en exemple. | UN | ومن المفيد إعلان الاعتراف بدور العالمات الشهيرات ونشر المعلومات عنهن ليكن قدوة تحتذي بها اﻷخريات. |
Le nombre de femmes scientifiques et de techniciennes a augmenté ces dernières années, mais ces femmes n'ont pas été pleinement ou effectivement affectées à des emplois correspondant à leurs qualifications. | UN | وبالرغم من أن عدد النساء العالمات والتكنولوجيات قد تزايد في السنوات اﻷخيرة، فلم يجر توزيع النساء المتعلمات والمتدربات توزيعا كاملا أو فعليا. |
Ses programmes récompensent les femmes scientifiques établies dont les résultats exceptionnels ont contribué à faire progresser les connaissances scientifiques, promouvoir la sensibilisation aux bénéfices qu'ils représentent pour la société et fournir un appui aux jeunes femmes scientifiques prometteuses grâce à des projets valables et durables. | UN | وتكافؤ برامج الشراكة النساء العالمات الشهيرات اللاتي ساهمن من خلال انجازاتهن البارزة في النهوض بالمعرفة العلمية والتوعية بما تعود به من منافع على المجتمع، وتقدم الدعم للشابات من النساء العالمات الواعدات اللاتي تنفذن مشاريع قيمة لها مقومات النجاح. |
Une fois recrutées, les femmes scientifiques et ingénieures sont confrontées à des obstacles sur le lieu du travail qui empêchent leur rétention dans l'industrie. | UN | 32 - وبعد تعيينهن، تواجه العالمات والمهندسات عقبات في مكان العمل يكون لها تأثير على الاحتفاظ بهن في هذه الصناعة. |
:: Aider les femmes scientifiques à collaborer au niveau local avec des hommes et des femmes dans les domaines de l'agriculture, de la santé, de la gestion des ressources naturelles et du développement des moyens de subsistance; | UN | :: دعم العالمات في عملهن مع النساء والرجال على مستوى القاعدة الشعبية في الزراعة، والصحة، وإدارة الموارد الطبيعية، وتنمية سُبُل المعيشة. |
:: Les gouvernements doivent soutenir les programmes de lectorat et d'échange Sud-Sud et Nord-Sud entre femmes scientifiques; | UN | :: ينبغي أن تدعم الحكومات تبادل البحوث فيما بين بلدان الجنوب وكذلك بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبرامج المحاضرات بين العالمات. |
Outre la promotion des sciences auprès des jeunes garçons et filles, la création d'une base de données et d'un réseau de femmes scientifiques albanaises sont d'autres domaines qui pourraient être développés davantage pour améliorer les carrières des femmes dans les domaines scientifiques. | UN | ويمثل تعزيز دراسة العلوم من قبل الفتيات والفتيان، وإنشاء قاعدة بيانات وشبكة للعالمات الألبانيات مجالين آخرين يمكن إحداث المزيد من التطور فيهما لتحسين المسارات الوظيفية للمرأة في الميادين العلمية. |
- " Programme de bourses Lise-Meitner " . Bourses de doctorat d'Etat pour des femmes scientifiques hautement qualifiées (Rhénanie-du-Nord-Westphalie) | UN | - " برنامج منح ليسي - مايتنر " : منح تأهيلية للدراسات العليا للعالمات ذوات المؤهلات الرفيعة )شمال الراين - فستفاليا( |
À cet effet, depuis 2009, le Projet NCC-WS et le Ministère de l'éducation décernent chaque année le Prix < < Milady Paulova > > , qui récompense les femmes scientifiques ayant obtenu les meilleurs résultats. | UN | ولهذا الغرض وغيره من الأغراض يقوم المركز الوطني للاتصال - المرأة والعلوم بالتعاون مع وزارة التعليم منذ عام 2009 بالإعلان عن جائزة ميلادي باولوفا للعالمات الناجحات. |
En outre, le Centre pour l'éducation des femmes organise une série de colloques pour introduire des femmes scientifiques et chercheuses pouvant servir de modèles, et en tant que moyen d'échanger des informations entre des filles élèves des écoles secondaires, étudiantes universitaires et chercheuses éminentes. | UN | 271 - وفضلاً عن هذا، يعقد المركز الوطني لتثقيف المرأة عدداً من الندوات ليعرض نماذج لدور العلميات والباحثات وكذلك لفتح باب التبادلات بين طالبات المدارس الثانوية والجامعات والباحثات الممتازات. |
Proportion de femmes scientifiques dans les 99 instituts de recherche parapublics (unité : %) | UN | المعدل الجنساني للعلماء في 99 معهدا من المعاهد البحثية الحكومية - المنتسبة |
Ces prix, d'un montant de 100 000 dollars chacun, ont été décernés à cinq femmes scientifiques représentant les cinq continents. | UN | وتمنح الجائزة لخمس عالمات من خمس قارات مختلفة وتبلغ قيمة كل جائزة 000 100 دولار. |
- Bourses et programmes de travaux visant à assurer la promotion des femmes scientifiques | UN | - تقديم منح دراسية ووضع برامج عمل للنهوض بالعالمات |