"femmes sur un" - Translation from French to Arabic

    • امرأة من
        
    • نساء من بين
        
    • عضوات من بين
        
    • نائبة من
        
    La statistique de 1990 indique qu'il y a 301 femmes sur un total de 1 442 juges en Suisse, soit 21 % de l'effectif. UN وتشير إحصاءات 1990 إلى أنه كانت هناك 301 امرأة من مجموع 442 1 قاضيا في سويسرا، أي 21 في المائة من الأفراد.
    Dans la police, il y a déjà plus de 5 000 femmes sur un total de 108 291 agents de police en 2000. UN وفي قوة الشرطة، كانت هناك بالفعل أكثر من 000 5 امرأة من مجموع 291 108 من ضباط الشرطة في عام 2000.
    Le nombre est passé à 23 femmes sur un total de 133 en 1985 et 1990 respectivement. UN وازداد العدد الى ٢٣ امرأة من بين ١٣٣ في عامي ١٩٨٥ و ١٩٩٠ على التوالي.
    Actuellement il y a 4 femmes sur un total de 238 maires. UN وتشغل منصب رئيس بلدية حالياً 4 نساء من بين 238 رئيس بلدية.
    La Cour suprême de justice comptait en 2002 trois femmes sur un total de 11 membres. UN وكانت محكمة العدل العليا تضم 3 عضوات من بين ما مجموعه 11 عضوا في سنة 2002.
    Concernant l'autonomisation des femmes, la Chambre des députés en comptait actuellement 83 femmes sur un total de 328 membres. UN ١٢- وفيما يتعلق بتمكين المرأة، يضم مجلس النواب حالياً 83 نائبة من أصل 328 نائباً.
    En 2006, 16 700 femmes sur un total de 38 700 chômeurs ont suivi de tels cours. UN وفي عام 2005، استفادت من هذا التدريب 900 16 امرأة من أصل ما مجموعة 700 38 امرأة عاطلة عن العمل.
    La nouvelle Assemblée d'Irlande du Nord élue en 2007 ne compte que 18 femmes, sur un total de 108 députés. UN في انتخابات عام 2007 لجمعية آيرلندا الشمالية التي آلت إليها السلطة، لم ينتخب سوى 18 امرأة من بين 108 أعضاء في الجمعية.
    De 1997 à 1998, 843 femmes sur un total de 2083 ont participé aux sessions de formation dispensées par l'Ecole Nationale d'Administration (ENA), soit 40% du total de bénéficiaires. UN وقد اشتركت في الفترة 1997-1998، 843 امرأة من مجموع 083 2 امرأة، في دورات التدريب التي تعقدها المدرسة الوطنية للإدارة، أي 40 في المائة من مجموع المستفيدات.
    Les femmes avaient toujours été représentées au Conseil de la Shura, entre 2004 et 2007, mais aucune candidate n'avait été élue lors des élections de 2007 alors que 21 femmes, sur un total de 631 personnes, s'étaient portées candidates. UN وفي حين لم ينقطع تمثيل المرأة في مجلس الشورى منذ عام 2004 إلى عام 2007، فلم تفلح أية مرشحة في الوصول إلى المجلس خلال انتخابات عام 2007، على الرغم من ترشح 21 امرأة من أصل 631 مرشحاً.
    Le nouveau programme Saakshar Bharat de l'Inde vise 60 millions de femmes sur un total de population cible de 70 millions. UN ويستهدف البرنامج الجديد للهند " Saakshar Bharat " 60 مليون امرأة من مجموع السكان المستهدفين البالغ عددهم 70 مليون نسمة.
    À la classe L-5, la proportion des femmes n’est que de 8,7 % (16 femmes sur un total de 183 fonctionnaires). UN وفي مستوى الرتبة م - ٥، نجد أن النسبة المئوية من النساء ٨,٧ في المائة فقط )١٦ امرأة من مجموع ١٨٣ موظفا(.
    À la date du mois de mars 1998, 182 620 femmes sur un total de 221 522 stagiaires avaient participé à divers programmes de recyclage qui sont accessibles aux demandeurs des deux sexes. UN ومع نهاية آذار/ مارس ١٩٩٨، بلغ عدد النساء اللائي استفدن من مختلف البرامج التدريبية المتاحة للطالبين من الجنسين ٦٢٠ ١٨٢ امرأة من مجموع المعاد تدريبهم وعددهم ٥٢٢ ٢٢١ شخصا.
    Le nombre total d'élèves qui ont été alphabétisés était de 58 967, dont 37 337 femmes, sur un total de 112 557 élèves (dont 71 337 femmes) inscrits à des cours d'alphabétisation en 2004/2005. UN وبلغ مجموع الطلاب الذين أصبحوا يجيدون القراءة والكتابة 967 58 طالباً من ضمنهم 337 37 امرأة من أصل 557 112 طالباً كانوا يتعلمون القراءة والكتابة من بينهم 043 71 امرأة خلال العام الدراسي 2004/2005.
    Les expertes et les traductrices assermentées représentent en 2005, respectivement 6,28 %, à raison de 154 femmes sur un total de 2 295 et 28,48 %, soit 90 femmes sur un effectif total de 316. UN 143 - أما الخبيرات والمترجمات المحلفات فيمثلن في عام 2005 على التوالي 6.28 في المائة، بواقع 154 امرأة من مجموع 295 2، و28.48 في المائة، بواقع 90 امرأة من مجموع 316 من العاملين.
    Dans les écoles élémentaires, il y a 4 671 enseignants, dont 3 205 femmes, soit 68,61 % et les femmes représentent 59,07 % du corps enseignant dans les écoles secondaires, soit 1 218 femmes sur un total de 2 062 enseignants. UN وهناك 671 4 مدرسا في المدارس الابتدائية تشكل النساء 205 3 منهم، أي 68.61 في المائة، في حين أن نسبة النساء في هيئة التدريس في المدارس الثانوية 59.07 في المائة، أي 218 1 امرأة من إجمالي عدد المدرسين وهو 062 2 مدرسا.
    En 1998/99, 47 % des stagiaires étaient des femmes, c'est-à-dire qu'il y avait 1 560 femmes sur un total de 3 314 stagiaires (tableau 11.13). UN وفي 1998/1999 كان 47 في المائة من إجمالي المتدربين من النساء، أي 560 1 امرأة من العدد الإجمالي، وهو 314 3 (الجدول 11-13).
    124. Au niveau des ministres adjoints, on comptait, fin 2013, 13 femmes sur un personnel total de 92 personnes - soit 14,1 % de femmes. UN 124 - وعلى صعيد نواب الوزراء،بلغ عدد النساء اللواتي يشغلن منصب نائبة13 امرأة من مجموع 92 شخصا في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2013 مما يعادل 1,14 في المائة من النساء.
    Jusqu'en 2009, la Namibie comptait 13 conseillères régionales sur un total de 107 conseillers régionaux des deux sexes (soit 12 % de femmes) et 3 gouverneurs régionaux femmes sur un total de 13 (soit 23 % de femmes). UN وفي عام 2009 كان هناك 13 امرأة عضواً في المجالس الإقليمية من بين 107 أعضاء في المجموع (12 في المائة) و 3 نساء من بين 13 حاكم إقليم في المجموع (23 في المائة).
    La Nordea Bank AB de Suède se classe au premier rang (36,4%) par le nombre de femmes siégeant au Conseil d'administration, ce qui représente quatre femmes sur un total de 11 membres (Corporate Women Directors International, 2007). UN هذا ويصنّف مصرف نورديا في السويد بوصفه الأعلى (نسبة 36.4 في المائة) من ناحية تمثيل المرأة في عضوية مجلس الإدارة فهو يضم أربع نساء من بين أعضاء مجلس إدارته الأحد عشر (دولية مديرات الشركات، 2007).
    Il recommande que des mesures concrètes soient prises bien avant les élections municipales de 1997 en vue d'accroître le nombre de femmes participant à la vie politique au Cambodge (à l'heure actuelle, l'Assemblée nationale ne compte que sept femmes sur un total de 120 députés). UN ويوصي باتخاذ خطوات إيجابية قبل إجراء الانتخابات المحلية في ٧٩٩١ بوقت كاف بغية زيادة عدد النساء المشاركات في الحياة السياسية في كمبوديا )ولا يزيد عددهن في الجمعية الوطنية في الوقت الحالي على ٧ عضوات من بين ٠٢١ عضوا(.
    306. Au terme des élections législatives d'octobre 1999, la chambre des députés comprend 21 femmes sur un total de 182 députés. UN 306 - ويضم مجلس النواب في أعقاب الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 1999، 21 نائبة من مجموع النواب البالغ عددهم 182 نائبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more