J'attendais que t'appuis sur la gâchette, J'ai fermé les yeux. | Open Subtitles | كنت بانتظارك بأن تضغط على الزناد أغلقت عيني |
Les corps de mes parents. J'ai fermé les yeux, mais elle a regardé. | Open Subtitles | بسبب جثث والداي , انا أغلقت عيني و هي فتحت عينها |
L'appel d'offres a commencé, mais tu as fermé les yeux. | Open Subtitles | فـُـتِـحـت مناقصة الطريق السريع و أنت أغلقت عينيك للأبد |
Dans plusieurs cas, il existe des preuves évidentes que les colons seraient systématiquement armés et il semble avéré que les forces de défense israéliennes aient fermé les yeux sur leurs agissements. | UN | وفي عدة حالات، تتوافر أدلة مقنعة على أن المستوطنين يُسلحون بصورة منظمة، وأن جيش الدفاع الاسرائيلي يرجح أنه يتغاضى عن أنشطة المستوطنين. |
Aussitôt que j'aurai fermé les yeux, je serai parti pour une autre année. | Open Subtitles | بمجرد أن أغلق عينيّ, سيختفي كله لسنة أخرى. |
J'ai fermé les yeux une seconde au feu rouge. Une seconde. | Open Subtitles | أغلقت عيوني لمدّة ثانية عند الضوء الأحمر، ثانية |
Je suis restée éveillée aussi longtemps que j'ai pu, mais à un moment donné, j'ai fermé les yeux, et... quand je me suis réveillée, j'étais sur le sol froid, attachée. | Open Subtitles | حاولتُ البقاء مستيقضاً ولكن في مرحلة ما, وأنا أغمض عيني, و عندما استيقظت, |
J'ai fermé les yeux une minute. J'essaie de rattraper mon retard. | Open Subtitles | وأغلقت عيني لوهلة وها أنا احاول تعويض ما لم أفعله |
Non, j'ai fermé les yeux pour me concentrer... et ne rien rater. | Open Subtitles | أوه، لا، كنت قد أغلقت عيني حتى أتمكن من التركيز وأعتبر كل ما في و |
Quand j'ai eu fini, j'ai fermé les yeux et je me suis sentie apaisée. | Open Subtitles | عندما انتهيت، أغلقت عيني ولقد شعرت بطمأنينه |
J'ai fermé les yeux, mais elle a tout vu. | Open Subtitles | انا أغلقت عيني و هي فتحت عينها |
J'ai pas pu voir, j'ai fermé les yeux. | Open Subtitles | لم أستطع أن أنظر ، كنت قد أغلقت عيني. |
Je suppose que j'ai juste un peu fermé les yeux. | Open Subtitles | أعتقد أنا فقط أغلقت عيني قليلا. |
J'ai fermé les yeux et vécu dans l'ignorance, choisissant de ne pas voir que le monde était malade, qu'il devenait fou. | Open Subtitles | "لقد أغلقت عيني وعشت في الظلام" "إخترت أن لا أرى العالم من حولي" "كم هو مريض" "ويتجه للجنون" |
Quand tu as fermé les yeux | Open Subtitles | عندما أغلقت عينيك |
T'as fermé les yeux. | Open Subtitles | لقد أغلقت عينيك! |
Une délégation a proposé, en remplacement, d'inviter les États à établir la responsabilité du supérieur hiérarchique lorsque celui-ci a < < fermé les yeux > > sur les agissements de son subordonné. | UN | واقترح أحد الوفود صياغة بديلة تدعو الدول إلى تحديد مسؤولية المسؤول الإداري عندما " يتغاضى " عن تصرفات مرؤوسيه. |
Peut-être après avoir fermé les yeux pour rêver. | Open Subtitles | ربما بعد أن أغلق عينيّ لكي أحلم |
Donc j'ai fermé les yeux. | Open Subtitles | لذلك أغلقت عيوني فقط |
Je n'ai pas fermé les yeux. Je louchais parce que vous pourriez fuir. | Open Subtitles | لم أغمض عيني للحظة أغمضتها نصف غمضة لأنك تستطيع الهروب |
J'ai fermé les yeux et j'ai battu des pieds autant que j'ai pu. | Open Subtitles | وأغلقت عيني وركلت الفتحه بأقوى مالدي |
"J'ai fermé les yeux et je me suis sentie transportée sur les Chans-Élisés." | Open Subtitles | أغلقتُ عينيّ. وأحسستُ كما لو أنني في رحلة إلى "الشانزيليزيه" بتهجئة خاطئة. |
- J'ai fermé les yeux 2 minutes ! - T'étais pas censé dormir. | Open Subtitles | لقد أغمضت عيني لدقيقتين فقط لا يجب عليك النوم على الإطلاق |
Il a fermé les yeux 10 minutes, des heures plus tard à son réveil, sa fille avait disparu. | Open Subtitles | وحاول إغلاق عينيه لمدة 10 دقائق واستيقظ بعد ساعات وابنته كانت مفقودة |
Je t'ai demandé de fermer les yeux. As-tu fermé les yeux ? | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تغلق عينيك هل أغلقتها ؟ |
J'étais peut-être... tellement désespérée que j'ai fermé les yeux. | Open Subtitles | لعلّي كنتُ... لعلّي كنتُ يائسة جدّاً لدرجة أنّني نظرتُ للجانب الآخر |
Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait. | UN | وسمحت لها بحيازة تلك الأسلحة مع غض الطرف عما يدور في هذا الصدد. |