La courses aux jolies filles sera plus facile puisque Nickie Ferrante, coureur invétéré, est sorti du circuit. | Open Subtitles | التنافس من أجل فتاة حلوة سيصبح أيسر الآن نيكى فيرانتى ، أكبر صائد نساء اصبح خارج المنافسة |
M. Ferrante arrive aujourd'hui d'Europe, et Mlle Lois Clarke l'attendra à New York - | Open Subtitles | السيد : فيرانتى أبحر اليوم من أوروبا والسيدة لويس كلارك ستكون فى انتظارة فى نيويورك |
M. Ferrante, je voudrais vous présenter ma sœur, Mlle Hathaway, et ma femme... | Open Subtitles | سيد فيرانتى أحب أن أقدم لك شقيقتى الأنسة هاثوى وزوجتى |
Ouvrez la porte, au nom du Prince Rodrigo Ferrante d'Avalos ! | Open Subtitles | أفتح الباب، نيابة عن الأمير رودريجو فيرانتي كوت أفالوس! |
Don Rodrigo Ferrante D'Erneccudore y d'Avolos, confère à tous ses sujets, les plus miséreux et insignifiants, le droit de partager sa table, de manger et de boire avec lui jusqu'à satiété. | Open Subtitles | دون رودريغو فيرانتي كوت أفالوس ويدعوا جميع رعايه ومعظم البؤساء وذا أهميه قليله |
Le roi Ferrante de Naples vous envoie ses humbles salutations. | Open Subtitles | الملك (فررانت) عاهل (نابولي) يرسل تحيته المتواضعة |
Nickie Ferrante part ce soir pour aller épouser l'héritière d'une grande famille industrielle. | Open Subtitles | نيكى فرانتى أبحر هذا المساء لدخول عالم المال مع أكثر الصناعات الأمريكية نبلاً |
Excusez-moi, Signor Ferrante. Dois-je vous réserver cette table tous les soirs? | Open Subtitles | عفوا سيد فيرانتى هل احجز هذه الطاولة لكم كل ليلة |
Voyons! Vous trouvez ça poli? Je n'ai pas vu M. Ferrante... | Open Subtitles | حقاً ، ألا ترى أنك غير مهذب أنا لم أرى السيد فيرانتى |
Merci, M. Ferrante. Surtout croyez bien que ce fut... | Open Subtitles | شكراً سيد ، فيرانتى ولا أعتقد مطلقاً أننى |
Lois Clarke et Nickie Ferrante allaient passer à l'antenne. | Open Subtitles | كلارك لويس ، نيكى فيرانتى على وشك الظهور |
Dites-moi, M, Ferrante, vous lancez-vous pour la première fois dans le bonheur conjugal? | Open Subtitles | حسنا ، أخبرنى سيد فيرانتى هل هذه تجربتك الأولى مع السعادة الزوجية |
Merci beaucoup à vous, Mlle Clarke, et à vous, M, Ferrante, | Open Subtitles | شكراً كثيراً أنسة كلارك ولك أيضاً سيد فيرانتى |
C'est un plaisir. Si ça ne vous dérange pas, M. Ferrante me ramènera. | Open Subtitles | من دواعى سرورنا ، إذا لم تمانعوا السيد فيرانتى سيوصلنى للمنزل |
Signor Ferrante? Un appel pour vous de Paris. | Open Subtitles | السيد فيرانتى لك اتصال تليفونى من باريس |
C'est pourquoi nous sommes ici, Majesté, pour parler au roi Ferrante. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا يا سيدتي للتحدث (مع الملك (فيرانتي |
Je vais persuader Ferrante de ne pas s'allier à Sixtus malgré les bénéfices qu'ont les alliés du Pape. | Open Subtitles | سأقنع (فيرانتي) بأنه لم تفد تحالفات البابا شركائه أبدًا |
Roi Ferrante... vous pouvez voir Florence comme une maladie. | Open Subtitles | (يا ملك (فيرانتي ربما ترى (فلورنسا) كمرض |
Le roi Ferrante de Naples ne peut ni entendre, ni voir. | Open Subtitles | الملك (فررانت) عاهل (نابولي) لا يسمع ولا يرى ، كما أظن بني |
Présentez nos remerciements à notre ami et allié, le roi Ferrante, qui revendique une indépendance que nous comprenons parfaitement, pour son offre très généreuse. | Open Subtitles | هلّا حملت شكرنا إلى صديقنا وحليفنا الملك (فررانت) -الذي دعواه بالإستقلال |
Le pape Borgia a fiancé son fils à la fille du roi Ferrante. | Open Subtitles | قام البابا (بورجريا) بخطبة أبنه لابنة الملك (فررانت) |
Non, non. L'ancien Ferrante est mort. | Open Subtitles | لا أنا تغيرت ، فرانتى القديم أنتهى |